Retourner à l'exercice
Exercice "'Fare' ne se traduit pas toujours par 'faire'", créé par fiofio1 (exercice gratuit pour apprendre l'italien) :
Résultats des 1 482 personnes qui ont passé ce test :
Moyenne : 67% (13.4 / 20) Partager
Dernier membre à avoir fait un sans faute : elleenne / FRANCE, le mardi 16 janvier à 19:37:
"Vraiment un très bon test, merci de nous faire connaître toutes ces expressions."
24.5% ont eu moins de la moyenne.
75.5% ont eu au moins la moyenne.
Tous les membres qui ont obtenu un 20/20 à ce test
Statistiques questions sur 1482 candidats
Question 1 réussie à 68.5 %
Mia madre mi diceva spesso: "Vedrai!... Chi la fa *!"
Question 2 réussie à 68.5 %
Lei mi minacciava in quel modo perché sapeva che ogni tanto marinavo *.
Question 3 réussie à 72.8 %
Ma io * sega una volta al mese: quando l'orologio faceva le quattro, non andavo al corso d'italiano...
Question 4 réussie à 76.6 %
Non m'interessava quella lezione perché la professoressa * in modo bizzarro: noi leggevamo l'Inferno di Dante,
Question 5 réussie à 63.4 %
poi lei ci leggeva la sua traduzione in francese, ma ci faceva divieto di *, cioè di fare domande sul significato del testo.
Question 6 réussie à 60.1 %
Ecco perché le ragazze pensavano ai loro fidanzati o a *
Question 7 réussie à 57.6 %
piuttosto che appassionarsi al corso e a * alle metafore dantesche.
Question 8 réussie à 58.9 %
Il ruolo di un professore non è di * aspettare l'ora della fine del corso
Question 9 réussie à 62.8 %
ma di *, viene a dire svegliare la curiosità degli studenti.
Question 10 réussie à 67.4 %
Un buon professore dovrebbe * di più invece di scoraggiare gli alunni.
Retourner à l'exercice : 'Fare' ne se traduit pas toujours par 'faire'
Autres exercices pour apprendre l'italien