Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur italien
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°106224 : Avec ou sans 'DI' ? - cours

    > Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Grammaire [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Le nom et le verbe - C'est' et 'il est - Apocope (l') - Aller-Andare - Arriver, Arrêter et leurs utilisations - Pronoms interrogatifs et exclamatifs - Adjectif verbal ou participe passé - Parler du temps qu'il fait
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Avec ou sans 'DI' ? - cours


    Avec ou sans ' DI'?

    Je vous propose une petite révision sur la présence ou l’absence de la préposition ' DI ' devant un verbe à l’infinitif.

    Vi propongo un piccolo ripasso a proposito della presenza, o dell’assenza, della preposizione ' DI ' davanti a un verbo all’infinito.

    Voici quelques règles :

    On ne met pas ' DI ' :

     

       Lorsqu’un verbe à l’infinitif est précédé de verbes modaux (dits aussi « serviles ») : volere-dovere-potere : 

    Sono dovuto andare dal medico= J’ai dû aller chez le médecin.

     

     Lorsqu’un verbe à l’infinitif est précédé d’un autre verbe à la forme impersonnelle (auxiliaire ESSERE + adjectif ou adverbe), et à la 3e personne du singulier :

     

    È impossibile uscire da questa stanza senza la chiave.= Il est impossible de sortir de cette pièce sans la clef.

    È preferibile riposarsi prima di intraprendere un viaggio. = Il est préférable de se reposer avant d’entreprendre un voyage.

     

    Avec les verbes:  : piacere, desiderare, occorrere,bisognare, preferire…:

    Mi piacerebbe visitare la Sicilia.= J’aimerais visiter la Sicile. (Cela me plairait de visiter la Sicile).

     

     

     

    On met  ' DI ' avec :

     

      Les verbes à l’infinitif précédés d’un autre verbe exprimant une opinion, une pensée, un doute

    Credo DI avere dimenticato la mia giacca da Carolina.= Je crois (il me semble) avoir oublié ma veste chez Caroline.

    Penso DI venire a casa tua a settembre.= Je pense venir chez toi en septembre.

    Dubito DI arrivare in orario != Je doute d’arriver à l’heure!

     

      Les verbes à l’infinitif: RICORDARE, DIMENTICARE, PREGARE, DECIDERE, RISULTARE,AVERE VOGLIA…..

    Ti prego DI dirmi tutta la verità != Je te prie de me dire toute la vérité !

    Ho dimenticato DI chiudere le imposte = J’ai oublié de fermer les volets.

    Anna non ha voglia DI venire con noi stasera..= Anna n’a pas envie de venir avec nous ce soir.

    Adesso tocca a voi scegliere se ci vuole la preposizione ' DI ' o no (in questo caso scegliere ...> (-) )  nelle frasi seguenti… Buon divertimento e conservate il sorriso !

    C’est à vous maintenant de choisir s’il faut la préposition ' DI ' ou pas (dans ce cas choisir...> (-) )  dans les phrases suivantes ! Amusez-vous bien et conservez le sourire !!





    Intermédiaire Tweeter Partager
    Exercice d'italien "Avec ou sans 'DI' ? - cours" créé par jod47 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jod47]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. È bello ritrovarti dopo tanti anni !

    2. Quando uscirai di casa, ricordati chiudere la porta a doppia mandata.

    3. Ti prego riflettere prima di imbarcarti in quella impresa pazzesca !

    4. Mi piacerebbe tanto trascorrere alcuni giorni in Italia con te.

    5. Mi raccomando caro, devi andare all'ufficio postale : è urgente spedire questo pacco !

    6. Non aspettatemi, dubito essere in orario per la cena.

    7. Gianni vorrebbe cambiare la macchina e comprarne una più piccola.

    8. Il preside ha deciso vietare l'uso dei telefonini anche nel cortile del liceo.

    9. Tra poco sarà urgente sostituire la moka, funziona una volta su due !

    10. Sembra chiaro che Lucia non ha voglia cambiare niente al suo modo di agire, sarà sempre spiacevole e scortese.









    Fin de l'exercice d'italien "Avec ou sans 'DI' ? - cours"
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: grammaire )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Grammaire

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.