Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur italien
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°112561 : Hypothèse (I) - cours

    > Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Conditionnel [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Conditionnel - Conditionnel présent - SI + concordance des temps - Conditionnel simple - Conditionnel - Conditionnel passé - Conditionnel présent en ERE - Proposition hypothétique
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Hypothèse (I) - cours


    Nous avons vu qu'en italien la condition et l'hypothèse sont introduites fréquemment par la conjonction 'SE' (si) dans la subordonnée (la protase).

    L'emploi le plus fréquent est 'SE' (si), mais vous pouvez varier les structures hypothétiques en utilisant d'autres prépositions et conjonctions.

    La condition exprime une circonstance essentielle pour qu'un fait puisse se réaliser. L'hypothèse représente une éventualité, une supposition dans un discours hypothétique.

    La nature de cette structure complexe et ses relations avec l'objet du discours hypothétique peuvent être très variées tout comme l'est la perspective dans laquelle le locuteur les observe et les exprime sur la base de sa propre culture, en fonction de ses sentiments, selon son humeur et ses sensations à un moment donné. Donc, il existe en italien plusieurs moyens grammaticaux et lexicaux pour exprimer la condition et l'hypothèse.

     

    Conjonctions formées avec SE (si)

    1) ANCHE SE (même si)

    Cette conjonction exprime l'opposition et l'hypothèse. ANCHE SE peut être est suivi du presente dell'indicativo, du futuro semplice (valeur d'éventuel), du congiuntivo imperfetto (valeur de potentiel) ou du congiuntivo trapassato ou piuccheperfetto (irréel du passé, pure hypothèse théorique).

    La festa avrà luogo anche se piove/pioverà.

    La fête aura lieu même s'il pleut.

    Anche se lo vedessi, non lo riconoscerei.

    Même si je le voyais, je ne le reconnaîtrais pas.

    Anche se lo avessi visto, non l'avrei riconosciuto.

    Même si je l'avais vu, je ne l'aurais pas reconnu.


    2) SE MAI ou SEMMAI les deux orthographes sont correctes (si jamais)

    Cette conjonction exprime une éventualité considérée comme peu probable. SE MAI peut être est suivi du futuro semplice, du futuro anteriore (valeur d'éventuel), du congiuntivo imperfetto (valeur de potentiel) ou du congiuntivo trapassato ou piuccheperfetto (irréel du passé, pure hypothèse théorique).

    Se mai tu comprendessi questo esercizio, sarei contento.

    Si jamais tu comprenais cet exercice, je serais content.

    Se mai tu potessi comprendere questo esercizio, sarei contento.

    Si jamais tu pouvais comprendre cet exercice, je serais content.

    Se mai tu avessi compreso questo esercizio, sarei stato contento.

    Si jamais tu avais compris cet exercice, j'aurais été content.

    Se mai comprenderai questo esercizio, sarò contento.

    Si jamais tu comprends cet exercice, je serai content.


    3)  SALVO SE, A MENO CHE (sauf si, excepté si)

    Ces conjonctions expriment la restriction et l'hypothèse. SALVO SE, A MENO CHE peuvent être suivies du congiuntivo presente ou du congiuntivo passato (valeur d'éventuel).

    Si potrebbe andare al ristorante italiano, a meno che non abbiate un'idea migliore.

    On pourrait aller au restaurant italien, à moins que vous n'ayez une meilleure idée.

    Si potrebbe studiare il Romanticismo italiano, a meno che non abbiate scelto un tema diverso.

    On pourrait étudier le romantisme italien, sauf si vous aviez choisi un thème différent.

    Rientrerò a casa per le 19, a meno che la riunione non si prolunghi.

    Je rentrerai vers 19 heures, excepté si la réunion se prolonge.


    4) SE PER CASO (si par hasard)

    Cette conjonction exprime une hypothèse peu probable qui dépend du hasard. SE PER CASO peut être suivi du presente indicativo, du futuro simplice (valeur d'éventuel), du congiuntivo imperfetto (valeur de potentiel), du congiuntivo trapassato ou piuccheperfetto (irréel du passé, pure hypothèse théorique:

    Se per caso lo incontrerete, ditegli che lo aspetto.

    Si par hasard vous le rencontrez, dites-lui que je l'attends.

    Se per caso lo incontrate, ditegli che lo aspetto.

    Si par hasard vous le rencontrez, dites-lui que je l'attends.

    Se per caso io lo incontrassi, gli direi che lo stavo aspettando.

    Si par hasard je le rencontrais, je lui dirais que je l'attendais.

    Se per caso io lo avessi incontrato, gli avrei detto che lo stavo aspettando.

    Si par hasard je l'avais rencontré, je lui aurais dit que je l'attendais.




    5) COME SE (comme si)

    Cette conjonction exprime une comparaison avec un fait irréel.

    Elle s'emploie seulement avec :

    un CONGIUNTIVO IMPERFETTO pour exprimer la simultanéité.

    Continua a parlare come se non sentisse la mia domanda. (= mais en réalité il entend ma question)

    Il continue à parler comme s'il n'entendait pas ma question. 

    Un CONGIUNTIVO TRAPASSATO ou PIUCCHEPERFETTO pour exprimer l'antériorité.

    Ha continuato a parlare come se non avesse sentito la mia domanda. (= mais en réalité il avait entendu ma question)

    Il a continué à parler comme s'il n'avait pas entendu ma question. 


    6) SE SOLTANTO (si seulement)

    Cette conjonction exprime une hypothèse improbable qui ne dépend pas du locuteur.

    Elle s'emploie seulement avec :

    Un CONGIUNTIVO IMPERFETTO pour exprimer la simultanéité.

    Se soltanto potessi consolarla! (= mais en réalité je ne peux pas la consoler !)

    Si seulement je pouvais la consoler !

    Un CONGIUNTIVO TRAPASSATO O PIUCCHEPERFETTO pour exprimer l'antériorité.

    Se soltanto io avessi potuto consolarla! (= mais en réalité je n'ai pas pu la consoler !)

    Si seulement j'avais pu la consoler !


    Dans l'exercice suivant, remplacez la conjonction "SE"  par ANCHE SE, SE MAI, SALVO SE/A MENO CHE, COME SE, SE SOLTANTO ou conjuguez les verbes entre parenthèses pour donner un sens à chaque phrase.

    Vous pouvez voir la traduction de cet exercice dans la correction.

    Je vous souhaite bonne chance pour ce test !

     



    Intermédiaire Tweeter Partager
    Exercice d'italien "Hypothèse (I) - cours" créé par daigo75 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de daigo75]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. (Se) sapessi dov'è Marco in questo momento, potrei dargli la buona notizia che aspettava con ansia e desiderava da tanto tempo.
    2. (Se) tu incontrassi Mario, digli che ha dimenticato le chiavi sulla mia scrivania accanto al computer e al calcolatore elettronico.
    3. Mirella ha risposto come se non (essere) al corrente di questa grave situazione di cui è la principale responsabile.
    4. Non prendere questa salsa, a meno che non ti (piacere) i sapori piccanti tipici della cucina dell'Italia meridionale.
    5. Parli con una voce strana, come se tu (avere) male alla gola ma in realtà, non hai male alla gola! Ti conosco meglio di quanto tu pensi.
    6. (Se) ti fai fretta, non so se finirai prima di domani. Si tratta di un lavoro lungo e complicato che richiede molta attenzione, ti auguro forza e coraggio!
    7. Non potrò vederti oggi, a meno che tu non (venire) da me. Se tu verrai da me, sarò molto contento e potrò darti il biglietto per visitare i Musei Vaticani.
    8. Mi trovavo al supermercato, e ho incontrato la signora Rossi; lei mi guardava (se) non mi avesse mai visto, ma lei mi aveva già visto!
    9. Non verrà alla festa (se) non gli si mandi un invito formale. Sai, Piero è un uomo molto serio e ligio alle vecchie tradizioni di un tempo.
    10. Andrò a scuola (se) ho l'influenza. Devo concludere una lezione molto importante e utile per gli studenti dell'ultimo anno.








    Fin de l'exercice d'italien "Hypothèse (I) - cours"
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: conditionnel )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Conditionnel

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.