Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Traducteur italien
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°115458 : Tout sur le subjonctif -6- - cours

> Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Subjonctif [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Subjonctif imparfait (il congiuntivo imperfetto) - Subjonctif présent - L'utilisation du subjonctif présent - Subjonctif présent - Subjonctif (le) - Subjonctif - Subjonctif présent - Imparfait du subjonctif
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Tout sur le subjonctif -6- - cours


                                                                              
Credevo che ci fosse un aereo... 

Non speravo più che due alberi benedetti

mi offrissero la loro collaborazione!...

 Je croyais qu'il y avait un avion...

Je n'espérais plus que deux arbres bénis

m'offrent (ou m'offrissent) leur collaboration !

 

Il est temps de nous intéresser à l'imparfait du subjonctif.

I. RAPPEL :

- Dans les propositions indépendantes, l'imparfait du subjonctif est surtout

employé pour exprimer un désir, un souhait ou une hypothèse

difficile ou impossible à réaliser.

--> Magari vincessi al lotto!...

- Si seulement je gagnais au loto !...

--> Volesse il cielo che quel diavolo andasse a babboriveggoli!...

- Si le ciel voulait que ce diable passe de vie à trépas !...

II. Dans les propositions subordonnées, l'imparfait du subjonctif indique :

- la contemporanéité ou l'antériorité de l'action du verbe subordonné 

par rapport à l'action du verbe principal.

--> A quell'epoca, pensavo che la vita con te fosse paradisiaca.

--> A cette époque-là, je pensais que la vie avec toi était (ou serait, ou fût) paradisiaque.

L'azione subordinata all'imperfetto del congiuntivo è contemporanea all'azione principale passata.

--> Mi pare che all'epoca tuo fratello fosse sotto le armi.

--> Il me semble qu'à l'époque, ton frère faisait son service militaire.

L'azione subordinata all'imperfetto del congiuntivo è anteriore all'azione principale presente.

Donc l'action subordonnée est antérieure à l'action principale. D'autre part, l'imparfait

du subjonctif "fosse" souligne que cette action a duré longtemps (aspetto durativo).

 

III. Proposition principale au conditionnel, et subordonnée à l'imparfait du subjonctif.

En général, le verbe principal exprime un désir ou une volonté :

vorrei che (je voudrais que), desidererei che (je désirerais que), mi piacerebbe che (j'aimerais que)...

--> Vorrei tanto che tu mi amassi... --> Je voudrais tant que tu m'aimes.

--> Mi sarebbe piaciuto tanto che lei venisse con me.

--> J'aurais tant aimé qu'elle vienne (ou vînt) avec moi.

 

IV. Proposition subordonnée commençant pas se + imparfait du subjonctif

et proposition principale au conditionnel.

--> Se Renato non arrivasse in orario, me ne andrei senza di lui.

--> Si René n'arrivait pas à l'heure, je m'en irais sans lui.

--> Se la macchina non fosse nuova di zecca, non la comprerei.

--> Si la voiture n'était pas toute neuve, je ne l'achèterais pas.

 

Exercice.

Et maintenant, pour chaque phrase, il faut sélectionner le verbe qui convient.

 



Avancé Tweeter Partager
Exercice d'italien "Tout sur le subjonctif -6- - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


1. Se Paolo non così anziano, lavorerebbe tuttora nella sua fattoria.

2. E Paolo mi ha detto: "Magari la forza di dare una mano!..."

3. Mi pare che, in quel periodo, Paolo andare in ospedale due volte a settimana.

4. Se i risultati dei controlli non soddisfacenti, di sicuro non sarà dimesso dall'ospedale.

5. A sua moglie, sarebbe piaciuto che le analisi un po' di speranza.

6. Lei sperava sempre che lui la per andarlo a prendere di sera in ospedale.

7. Io pensavo che l'ente assicurativo statale i trasporti casa-ospedale e viceversa.

8. Ma non sapevo che, in Francia, l'organizzazione diversa da quella in Italia.

9. In realtà, speravo sempre che loro il mio aiuto.

10. Ma pare che per loro, riuscire a cavarsela da soli un punto d'onore.









Fin de l'exercice d'italien "Tout sur le subjonctif -6- - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: subjonctif )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Subjonctif

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.