Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur italien
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°60828 : Dictée : Du côté de la route

    > Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Dictées [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Jeu + Dictée - Dictée 'temps libre' - Dictée : la tortue - Dictée : L'heure du thé - Dictée : Prosa e verso - Dictée : Voyage en Picardie - Dictée : Perrette et le pot au lait - Affaire délicate (Une)
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Dictée : Du côté de la route



    Ce test comporte un certain nombre d'erreurs grammaticales, d'orthographe, mais il n'y a jamais d'erreur au niveau des noms de personnages, du choix des mots ou de la syntaxe. Il faut essayer de les retrouver en cliquant dessus.


    Dictée : Du côté de la route
    Test réalisé par michou56

    Du côté de la route.  Per strada.

     

     

    Je vous propose un texte, que vous devrez corriger, car quelques fautes s'y sont glissées.

     

    Maintenant à votre clavier et bonne correction.



    Ce texte contient 13 erreurs.



    Dal lato della strada.

    Quando ero picolo e andavo a scuola insieme a mio fratello, mia madre mi dicevo di tenerlo per mano e questo mi sembrava gusto e anche responsabile. Quello che non capivo era perché mi dicesse sempre : « mi racommando, quando passate per quella strada dove non c ' è il marciapede, mettiti sempre tu dal lato della strada, dove passano le automobile ». Io lo facevo e lo facevo con diligensa, ma ero molto dispiaciuto. Per me ciò significava : « Spero che nessuno auto vi metta sotto, ma se proprio dovesse succedere, preferisco che muoia tu piuttosto che lui ».
    La cosa mi rendeva abastanza agitato. Anche perché, ogni volta che le chiedevo un po ' piu di nutella nel panino, lei diceva che non era giusto, e che eravamo tutti uguale ; e a quel punto non ho mai avuto il coraggio di risponderlo : « e allora se siamo tutti uguali, la mattina dal lato della strada si mette chi capita, o facciamo una mattina per uno, così le possibilitè di essere investiti sono alla pari ».


    Cliquez sur les erreurs :
           







    Fin de l'exercice d'italien "Dictée : Du côté de la route"
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: dictee )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Dictées

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.