Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Traducteur italien
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°64971 : Parler du temps qu'il fait - cours

> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : Grammaire | Météo [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Dialogue à propos de la météo - Météo-vocabulaire - Vocabulaire : Météo italien - Entre soleil et pluie - Météo - Météo - Saisons - Saisons (Les)
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Parler du temps qu'il fait - cours


 

Verbi di condizioni atmosferiche : piove, nevica... 

oOo

Parmi les substantifs suivants, cinq n'ont pas en français de correspondances verbales. Il vous est proposé ci-dessous une étude de leurs nuances.

SubstantifInfinitifForme Impersonnelle
l'albal'aubealbeggiarealbeggial'aube point, le jour se lève
la nottela nuitannottareannottala nuit tombe
il ventole venttirar ventotira ventole vent souffle
la pioggiala pluie pioverepioveil pleut
la pioggerellala bruinepiovigginarepiovigginail bruine
il diluviole délugediluviarediluvia          il pleut à verse
la grandinela grèlegrandinaregrandinail grèle
il tuonole tonnerretuonaretuonail tonne
il balenol'éclairbalenarebalena

il fait des éclairs

il lampol'éclairlampeggiarelampeggiail fait des éclairs
il gelole gelgelaregelail gèle
la nevela neigenevicarenevicail neige
il fioccole floconfioccarefioccail neige à gros flocons


 

Albeggiare: verbe impersonnel, vient du substantif 'alba' (aube) et désigne 'la prima luce ancora incerta dell'alba' (la première lumière encore incertaine de l'aube).

Rossana rimane insonne tutta la notte e quando albeggia si fa un bel sonno.

Rossana ne dort pas de la nuit et quand il fait jour elle s'endort profondément.


Annottare: verbe impersonnel, vient du substantif 'notte' (nuit) qui désigne 'l'oscurità per il calar della notte' (l'obscurité à la tombée de la nuit).

Nei mesi invernali, comincia ad annottare presto.

Pendant les mois d'hiver, il commence à faire nuit tôt.

                                                 

Diluviare: verbe impersonnel, dérivé du substantif 'diluvio' (déluge) et signifie 'piovere a dirotto' (pleuvoir à verse).

Diluvia senza interruzione  da stamattina.

Il pleut à verse sans arrêt depuis ce matin.

 

Fioccare: verbe impersonnel qui vient du substantif 'fiocco' (flocon).

Continua a fioccare senza sosta da ieri ed è impossibile uscire.

Les flocons n'arrêtent pas de tomber depuis hier et il est impossible de sortir.

 

Lampeggiare: verbe impersonnel dérivé du substantif 'lampo' (éclair).

Il fulmine lampeggia minacciosamente.

La foudre menace (fait des éclairs).


 




Trouvez la forme impersonnelle italienne. Attention, tous les verbes sont au présent de l'indicatif, sauf un qui est au présent du subjonctif!





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'italien "Parler du temps qu'il fait - cours" créé par rita12 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de rita12]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


1.  
Conosci Giovanna, la mia amica infermiera? Questa settimana lavora di notte e torna a casa in macchina quando (il fait jour) già.

2.
Sono già le cinque, vado via perché devo fare la spesa e rincasare prima che (fasse nuit) .

3.
Da dove (le vent souffle) ? Dall'Atlantico! Sai che questo è segno di pioggia imminente?

4.
Ciao Laura, cosa fai di bello questo pomeriggio? Niente, non esco perché da noi (il bruine) da tre ore e fa un freddo cane!

5.
Ci vorrebbero l'ombrello, gli stivali e l'impermeabile per uscire con questa pioggia! Vuoi dire che (c'est le déluge) !

6.  
Abitiamo in un'ansa della Senna e, quando (il tonne) , il fenomeno è impressionante e dura a lungo.

7.  
Ma se (vient l'éclair) , viviamo già nella paura del prossimo tuono.

8.  
   L'inverno prossimo, andremo a sciare per una settimana ma, se (il neige) , andremo in piscina, al cinema o al bar.

9.
A maggior ragione se (il tombe de gros flocons) perché, come lo saprai già, i fiocchi ti pungono in faccia tanto sono rapidi nel cadere!

10.
E' lo stesso difficile sciare quando (il gèle) a meno quindici gradi perché le dita dei piedi e quelle delle mani diventano bianche, dolorose e indolenzite!









Fin de l'exercice d'italien "Parler du temps qu'il fait - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: grammaire meteo )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : Grammaire | Météo

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.