Non connecté(e) au club-Connexion:

Connexion auto
Oubli mot de passe


Pour profiter à 100% du site, rejoignez les 100.000 membres!
C'est gratuit!
Pourquoi devenir
membre?

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés:
    - Traducteur italien
    - Sites de professeurs
    - Autres sites de professeurs
    - Orientation & métiers
    - Tous les BTS
    -Cours de philo
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Préposition 'da' (La) - cours

    (Exercice d'italien n°70612 - merci de citer ce numéro dans toute correspondance) Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Autres cours et exercices d'italien sur le même thème

    Préposition 'da' (La) - cours


    Les prépositions

    Le preposizioni

    sont:sono:
     

    a     di     da     in     con     su     per     tra/fra


    Da a plusieurs emplois. Mais attention, elle présente des difficultés car elle est souvent confondue avec di.

    Contrairement à di, da ne s'apostrophe jamais (sauf exception).

    La préposition da  est utilisée pour exprimer:

    la provenance, le point de départ, l'origine

    Sono appena tornata dal cinema.

    La zia è partita da una settimana.

    La lingua italiana proviene dal Latino.

    Je rentre à peine du cinéma.

    Ma tante est partie depuis une semaine.

    La langue italienne dérive du Latin.


    l'éloignement, la différence, la séparation

    Nel '69, Sergio Endrigo cantava 'Lontano dagli occhi'.

    Le mie ambizioni sono diverse dalle tue.

    La Senna divide la Riva Destra dalla Riva Sinistra.

    En 1969, Sergio Endrigo chantait 'Loin des yeux'.

    Mes ambitions sont différentes des tiennes.

    La Seine sépare la Rive Droite de la Rive Gauche.


    le lieu par où on passe Sono passata dal giardino poi

    sono entrata dalla porta finestra.

    Je suis passée par le jardin puis 

    je suis entrée par la porte-fenêtre.

     

    la destination, le lieu ('chez')

    Ti ricordi che, stasera, veniamo tutti da te?

    Ieri, ho incontrato Alba per caso dal meccanico.

    Tu te rappelles que, ce soir, nous venons tous chez toi ?

    Hier, j'ai rencontré Alba par hasard chez le mécanicien.




    l'agent

    Il nostro direttore è rispettato da tutti quanti.

    Siamo stati tutti traditi da falsi amici, almeno una volta.

    Notre directeur est respecté de nous tous.

    Nous avons tous été trahis par de faux amis, au moins une fois.

    la cause

    All'angolo della via, c'era un senzatetto che tremava dal freddo.

    Delirava dalla febbre ed era impossibile capire ciò che diceva.

    À l'angle de la rue, il y avait un sans abri qui tremblait de froid.

    La fièvre le faisait délirer et il était impossible de comprendre ce qu'il disait.


    l'âge, la condition

    Da piccoli, andavamo tutte le estati al mare.

    Figlio mio, ti devi sempre comportare da uomo, capito?

    Lorsqu'on était petits, nous allions tous les étés à la mer.

    Mon fils, tu dois toujours te comporter en homme, compris ?

    l'usage, le but

    Mi serve un nuovo ferro da stiro.

    Che bella camera da letto, l'hai scelta tu?

    J'ai besoin d'un nouveau fer à repasser.

    Quelle belle chambre à coucher, c'est toi qui l'a choisie ?

    l'obligation ('da' + infinitif)

    Hai letto male, questo sciroppo è scaduto, è da buttare!

    Signori, hanno già ordinato da bere?

    Tu as mal lu, ce sirop est expiré, il faut le jeter !

    Messieurs, vous avez déjà commandé à boire ?

    la caractéristique

    Ornella Vanoni è quella bravissima cantante dai capelli rossi.

    Caterina è una ragazza dalle mani affusolate.

    Ornella Vanoni est cette très grande chanteuse rouquine.

    Catherine est une jeune fille aux mains fines.

    la qualité

    Quest'uomo gli fa da tutore da una decina d'anni.

    Con i figli, bisogna comportarsi da genitori e non da amici.

    Cet homme est son tuteur depuis une dizaine d'années. 

    Avec ses enfants, il faut se comporter en parents et non pas en amis.

    la valeur, le prix

    Ha sfasciato un motorino da diecimila euro!

    È una cosa da niente, non mi devi ringraziare.

    Il a détruit une moto de dix mille euros !

    C'est une chose de rien du tout, tu n'as pas à me remercier.

    da + pronom personnel (da solo)

    Chi fa da sé, fa per tre.

    Non  ho chiesto loro niente, mi hanno offerto da sé il loro aiuto.

    On est jamais si bien servi que par soi même.

    Je ne leur ai rien demandé, ils m'ont aidée tout seuls.

    'da' en corrélation avec 'così'

    Sarebbe così gentile da consigliarmi un libro?

    Ma scherzi, è una ricetta così facile da preparare!

    Seriez-vous assez aimable de me conseiller un livre ? 

    Mais tu rigoles, c'est une recette tellement facile à préparer !





    Intermédiaire
    Exercice d'italien 'Préposition 'da' (La) - cours' créé le 24-12-2009 par bya56 avec Le générateur de tests - créez votre propre test!
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


    Mode d'emploi: cliquez à l'aide de la souris sur chaque terme pour reconstituer la phrase.


    1. Du jamais vu, le Père Noël en retard ! Pas du tout, mais avec la crise qu'il y a, il n'ira que chez peu de personnes... 
    andare c'è, che crisi poche Assolutamente mai Babbo in la Cose Natale viste, case! con dovrà no, ritardo! ma in

    2.  Regarde, à cause de toi je suis toute mouillée: demain, je serai obligée d'aller chez le coiffeur !
    tocca mi domani colpa bagnata: parrucchiere! tua dal per andare tutta sono Guarda,

    3. Mon Dieu, j'ai une faim de loup ! Et toi tu n'as rien préparé à manger!
    mangiare! preparato hai una fame da E niente tu non mia, lupi! da ho Mamma

    4. Depuis peu, Luca a connu une jeune femme hors du commun et il en est tombé amoureux fou.
    signora e poco, Da una pazzamente n'è comune Luca innamorato se . giovane ha dal conosciuto fuori

    5. Maman dit qu'il faut que je relise mon texte car j'ai mal répondu à toutes les quesions. 
    è brano tutte il sbagliato dice le ho rileggere risposte. che perché da Mamma

    6. Je me suis acheté une paire de lunettes de vue pour ne plus te marcher sur les pieds ! Tu es contente ? 
    pestarti per sono Contenta? comprato vista occhiali di un non Mi i da più piedi! paio

    7. Mais où es-tu passée ? Je t'attends depuis ce matin ! 
    che Ma che fine fatto? da hai È aspetto! ti stamattina

    8. 'Loin des yeux, loin du coeur' est un proverbe souvent repris dans les chansons. 
    occhi, dagli nelle 'Lontano proverbio spesso ripreso canzoni. cuore' lontano dal un è

    9. Le voleur est bien passé par ici en laissant ses empreintes partout... 
    da le lasciando Effettivamente, dappertutto... sue impronte il ladro passato qui è

    10. Etant jeune, on savoure la vie sans penser au lendemain. 
    gode ci del vita tener senza si conto la domani. giovani, Da

    11. C'est sympathique, ce jouet, chez qui l'as-tu déniché ? 
    Simpatico, dove fuori? da viene questo giocattolo,

    12. Après le festin d'hier, aujourd'hui à manger, il n'y aura que des choses légères ! 
    roba mangiare da Dopo sarà l'abbuffata solo oggi ci leggera! d'ieri,

    13. Chez toi, certainement, on ne s'ennuie jamais avec toutes ces sérénades ! 
    non si ci mai annoia Da di te, serenate! queste tutte sicuro, con

    14. 'Lisa aux yeux bleus', chantait Mario Tessuto en 1969. 
    occhi dagli blu', Tessuto cantava 'Lisa 1969. Mario nel

    15. Quelle vie de pacha mène le voisin du palier du dessus! 
    pianerottolo di fa da vicino Che il del sopra! pascià vita








    Fin de l'exercice d'italien Préposition 'da' (La) - cours (03.03.2010 13:56)
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: preposition )
    Tous les exercices | Autres cours et exercices d'italien sur le même thème
    En haut


    > INDISPENSABLES: TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES

    > COURS ET TESTS: Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > PARTENAIRES: Sites pour professeurs | Sites pour parents | Sites de professeurs | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices | Dernières recherches

    > INFORMATIONS: Copyright Laurent Camus (Professeur d'anglais) ... En savoir plus / Aide [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. Toute reproduction interdite sera poursuivie.
    Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.

    . Page copy protected against web site content infringement by Copyscape