![]() |
|
Recommandés: - Traducteur italien - Sites de professeurs - Autres sites de professeurs - Orientation & métiers - Tous les BTS -Cours de philo - Jeux gratuits - Nos autres sites |
asciugava i pianti = séchait les larmes / canticchiava (canticchiare) = chantonnait lettino = petit lit / la mia mano nella sua = ma main dans la sienne mal di pancia = mal au ventre / il compleanno = l'anniversaire passioncella = une petite passion (amoureuse) lei mi strinse sul suo cuore (stringere sul cuore) = elle me serra contre son coeur Tutto quel che al mondo c'è = tout ce qu'il y a dans le monde Mamma Tutto / Maman Bonheur Chi asciugava i pianti miei? Mamma buona era lei... Due più uno fanno tre, mamma a scuola accanto a me... mamma regalo poi, non mancava mai! Poi la grande delusione della prima passioncella Non sapevo ancora che quella mamma era per me Deux et deux au tableau noir: c'est maman-maman devoir! Chi asciugava i pianti miei? Mamma buona era lei... La mia mano nella sua mamma amica mia...! |