Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur italien
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°90936 : Passez de la comparaison à la métaphore !

    > Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Comparatifs/Superlatifs | Grammaire [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Superlatif relatif (Le) - Più di-più che - Comparatif de supériorité et d'infériorité - Comparatif d'égalité - Comparatifs - Comparatifs - Comparatif de supériorité - Superlatifs : maggiore, minore; migliore, peggiore
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Passez de la comparaison à la métaphore !


                                                                                                                   

     PASSEZ DE LA COMPARAISON A LA METAPHORE !

    PASSARE DAL PARAGONE ALLA METAFORA !

     

    La comparaison, l'apposition (l'apposizione) et la métaphore sont des figures de style.

    La comparaison est une mise en relation de deux termes à l'aide d'un outil comparant : come, uguale a, ecc ...

    L'apposition est une comparaison abrégée : suppression de l'outil -les mots- de comparaison.

    La métaphore est une apposition abrégée : fusion du comparant et du comparé -le thème et le phore-.

    Le but de cette leçon est de comprendre comment et pourquoi on change de figure de style,

    passant de la comparaison à l'apposition, puis de l'apposition à la métaphore.

    Par exemple, pour Francesco Petrarca, dans 'Il più bel fior ne colsi', ses larmes sont comparées' à un fleuve cruel. 

    Pétrarque pouvait exprimer cette idée :

    1°. A l'aide d'une comparaison (un paragone) : A che pur versi de gli occhi tristi lacrime uguali a un doloroso fiume ?

    Pourquoi verses-tu de tes yeux attristés des larmes pareilles à un fleuve cruel  ?

    2°. A l'aide d'une apposition (un'apposizione) : A che pur versi de gli occhi tristi tante lacrime, doloroso fiume ?

    Pourquoi verses-tu de tes yeux attristés tant de larmes, fleuve cruel ?

     > Suppression des mots de comparaison : uguale a = pareilles à

    3°. A l'aide d'une métaphore (una metafora) : A che versi de gli occhi tristi un doloroso fiume ?

      Pourquoi verses-tu de tes yeux attristés un fleuve cruel ?

    > Suppression du comparé : tante lacrime (tant de larmes), par fusion avec le comparant : doloroso fiume (fleuve cruel).

    N.B. Pourquoi exprimer la même pensée de différentes façons ? C'est une question de niveaux de langue.

    Disons que la comparaison peut mériter l'appréciation 'assez bien' ,

    l' apposition pourra atteindre le niveau 'bien' ,

    mais la métaphore, plus concise, dominera avec la mention 'très bien' ...

    Dans l'exercice qui suit, il suffira d'indiquer en italien, en toutes lettres et sans article si vous estimez

     qu'il s'agit d'une comparaison --> paragone, d'une apposition --> apposizione, ou d'une métaphore --> metafora.

     

     La chioma bianca delle onde dà l'assalto alla scogliera corallina. --> metafora

     

     Images

    La cascata bianca svasava in basso come un abito da sposa. --> paragone

     





    Avancé Tweeter Partager
    Exercice d'italien "Passez de la comparaison à la métaphore !" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. Uguale a una bianca chioma la spuma leggera del mare dava l'assalto alla scogliera corallina. --> Si tratta di .
    2. La spuma leggera delle onde, bianca chioma, dava l'assalto alla scogliera corallina. --> Si tratta di .
    3. La chioma bianca delle onde dava l'assalto alla scogliera corallina. --> Si tratta di .
    4. Il lampione luccicava nella notte come una stella d'oro dietro la tenda trasparente. --> Si tratta di .
    5. Una stella d'oro luccicava nella notte dietro la tenda trasparente. --> Si tratta di .
    6. Il lampione, stella d'oro dietro la tenda trasparente, luccicava nella notte. --> Si tratta di .
    7. Lungo serpente grigio, un fumo denso sfugge dalla marmitta di scarico. --> Si tratta di .
    8. Un lungo serpente grigio sfugge dalla marmitta di scarico. --> Si tratta di .
    9. Un fumo denso simile a un serpente grigio sfugge dalla marmitta di scarico. --> Si tratta di .
    10. La cascata bianca svasava in basso come un abito da sposa... --> Si tratta di .
    11. Il bianco abito da sposa svasava in basso. --> Si tratta di .
    12. La cascata, bianco vestito da sposa, svasava in basso. --> Si tratta di .








    Fin de l'exercice d'italien "Passez de la comparaison à la métaphore !"
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: comparaison grammaire )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Comparatifs/Superlatifs | Grammaire

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.