Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien


  • Recommandés :
    - Traducteur italien
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :





    Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°93414 : Dialogue : Roma

    > Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Dialogues [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Dialogue-Où est la gare? - Dialogue avant de prendre le train - Dialogue chez le marchand de chaussures - Dialogue à propos de la météo - Dialogue-Le samedi soir, que faire? - Dialogue-Prendre rendez-vous par téléphone - Dialogue : À quelle heure? - Dialogue-Que veux-tu pour le petit déjeuner?
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Dialogue : Roma


    Questo dialogo è tratto da Quanto sei bella Roma,/ Ce dialogue est tiré de Quanto sei bella Roma

    Due giovanotti, due irriducibili romani, fanno la corte a tutte le turiste, / deux jeunes gens, deux irréductibles Romains, qui draguent toutes les touristes

    soprattutto se americane,   considerano il fatto che nessuna città è più bella di Roma./ surtout si les Américaines considèrent le fait qu'aucune ville au monde n'est plus belle que Rome.

     

    'Certo se andiamo in America le partite. ce le scordiamo.

    Sûr, si nous allons en Amérique  on met une croix sur les matchs de foot.

         E perché, gli spaghetti alla carbonara dove li lasci ?

         Et que fais-tu des spaghettis carbonara ?

         Mmm.. poetico !...

    ... Très poétique !...

         Eh no, ma... anche quelli hanno la loro importanza !...Oh, lo sai come li fanno loro ? Con lo zucchero!

    Mais ça aussi a son importance ! ... Tu veux savoir comment ils les préparent ? Avec du sucre !

         Sì, ma questa Oklahoma, sarà bella come Roma nostra ? Sai, nei film ti fanno vedere tutto bello, e poi …

    OK, mais cette Oklahoma, sera-t-elle belle comme notre Rome ? Tu sais, dans les films tout est beau, puis ...

         No! Più bella di Roma non è possible!

    Non ! Plus belle que Rome ce n'est pas possible !

        Hai ragione!... Come fa quella canzone ? Dài, cantala ! Cantala alla faccia di tutta l'Europa e del mondo, e alla salute degli spaghetti senza zucchero !

    Tu as raison !... Elle fait comment déjà cette chanson ? Allez, chante-la ! Chante-la, au nez et à la barbe de l'Europe et du monde entier, et à la santé des spaghettis sans sucre.'

     

    « Quanto sei bella Roma, quanto sei bella Roma a prima sera, er Tevere Te serve, er Tevere te serve da cintura ...

     San Pietro er Campidoglio da lettiera, quanto sei bella Roma, quanto sei bella Roma a prima sera ...

    Que tu es belle Rome, que tu es belle dès que descend le soir , le Tibre te servant de ceinture ...

    Saint Pierre et le Campidoglio de litière, Que tu es belle Rome, que tu es belle dès que descend le soir ...'






    Intermédiaire Tweeter Partager
    Exercice d'italien "Dialogue : Roma" créé par chilla avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de chilla]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. Dove pensano di andare i nostri due protagonisti?

    2. Che cosa rimpiangeranno i due giovanotti se un domani andranno in America?

    3. Che cosa temono di mangiare con lo zucchero?

    4. Quale città è più bella di Roma?

    5. Cosa chiede uno dei due all'amico per combattere la nostalgia?

    Texte de la chanson à la suite de votre corrigé.









    Fin de l'exercice d'italien "Dialogue : Roma"
    Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: dialogue )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Dialogues

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.