Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Pronom COD à la forme de politesse

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Pronom COD à la forme de politesse
Message de lalongue posté le 01-06-2016 à 10:15:14 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'apprends depuis 6 mois déjà et quelque chose m'échappe quant aux pronoms compléments à la forme de politesse, surtout au pluriel.
Pouvez-vous me dire si les phrases suivantes sont justes ??


Signorina, La porto a Firenze. - Mademoiselle, je vous emmène à Florence.
Signore, non La crede. - Monsieur, il ne vous croit pas.

Signore, Le abbiamo scritto la settimana scorsa. - Monsieur, nous vous avons écrit la semaine dernière.
Signora, Le hanno detto la verità. - Madame, ils vous ont dit la vérité.

Signorine, Le porto a Firenze. - Mesdemoiselles, je vous emmène à Florence.
Signori, non Le crede. - Messieurs, il ne vous croit pas.

Signori, abbiamo scritto Loro la settimana scorsa. - Messieurs, nous vous avons écrit la semaine dernière.
Signore, hanno detto Loro la verità. - Mesdames, ils vous ont dit la vérité.


J'ai un doute sur le pronom COD à employer au pluriel, il me semble que ce soit LE mais je suis tombée sur une leçon qui dit que c'est LA alors ça m'a un peu perturbée. Si quelqu'un voulait bien me confirmer ce qui est correct, je lui en serais reconnaissante.


Réponse: [Italien]Pronom COD à la forme de politesse de olivia07, postée le 01-06-2016 à 11:32:00 (S | E)
Voyez cet exercice:Lien internet


Lien internet


Le pronom de politesse au pluriel est Loro pour un COI et Le pour un COD, que l'on s'adresse à des femmes qu'à des hommes (Lei étant au féminin)
Dans l'exercice n°28671, il me semble bien qu'il y ait une erreur au paragraphe "Politesse au pluriel". J'aurais écrit: "Le richiamo alle due" (ou "Vi richiamo alle due" si moins formel")



Réponse: [Italien]Pronom COD à la forme de politesse de lalongue, postée le 02-06-2016 à 10:53:35 (S | E)
Merci beaucoup Olivia, c'était bien à ça que je faisais référence et ça me semblait aussi incorrect mais j'ai pas osé m'avancer.
Merci aussi pour l'exercice, la leçon est désormais comprise.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.