Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Légende toscane

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Légende toscane
Message de mondets posté le 08-10-2009 à 20:50:22 (S | E | F)

Buonasera a tutti, questa volta, è una leggenda toscana dei dintorni di Lucca che ho avuto piacere a tradurre. Contiene qualche elemento del racconto di Joan Bodon « lo moton » presentato su questo sito, alcuni mesi fa. Se avreste voglia di tradurla o di correggere il mio adattamento, grazie in anticipo !

Bonsoir à tous, cette fois, c'est une légende toscane des environs de Lucques que j'ai eu plaisir à traduire. Elle contient quelques éléments du récit de Joan Bodon " lo moton" présenté sur ce site, il y a quelques mois. Si vous aviez envie de la traduire ou de corriger mon adaptation, merci par avance!

Il Caprone diabolico. Fornovolasco (Lucca)

Una mattina, un uomo di Fornovolasco, andò al mercato di Massa per comprare un vitello. Mentre tornava a casa, con il vitello sulle spalle, ragionava su come era stato bravo a raggirare con l'astuzia il venditore. Ma più ragionava più il vitello cresceva ed aumentava di peso. Così decise di fermarsi alla chiesetta di Sant'Anna per riposare. L'uomo si rese conto che il vitello era diventato un grosso caprone, che era in realtà il diavolo stesso. L'animale fuggì nel bosco lasciando dietro di sè striscie di fuoco. L'uomo, terrorizzato, corse in paese e raccontò il fatto ad i suoi compaesani i quali decisero di dare la caccia al diavolo, ma non lo trovarono; però notarono che sul muro della chiesetta di Sant'Anna era apparsa un'impronta nera di animale. Provarono a mandarla via ma non ci riuscirono, essa riappariva sempre!


Le Bouc diabolique. Fornovolasco (Lucques)

Un matin, un homme de Fornovolasco alla au marché de Masse pour acheter un veau. Alors qu'il rentrait chez lui, avec le veau sur les épaules, il pensait combien il avait été habile à tromper avec finesserouler astucieusement le vendeur. Mais plus il y pensait réfléchissait, plus le veau grandissait et pesait lourd. Aussi décida-t-il de s'arrêter à la petite église de Sainte Anne pour se reposer. L'homme s’aperçut que le veau était devenu un gros bouc, que c' était en réalité le diable lui-même en personne. L'animal s’enfuit dans le bois en laissant derrière lui des bandes traînées de feu. L'homme, terrifié, courut au village et conta sa mésaventure aux habitants de son village qui décidèrent de donner la chasse au diable, mais ils ne le trouvèrent pas; cependant ils remarquèrent, sur le mur de la petite église de Sainte Anne, qu’ était apparue une empreinte noire d'animal. Ils tentèrent de l’enlever mais n’y parvinrent pas, elle réapparaissait toujours!



beaucoup à toutes trois, jod, rita et chilla.




Réponse: [Italien]Légende toscane de jod47, postée le 08-10-2009 à 21:30:59 (S | E)
Bonsoir mondets!

Génial ..!! que de frissons ,des sorcières, des diables !!

Je te donne ma traduction.

Le bouc diabolique.

Un matin, un homme de Fornovolasco alla au marché de Massa pour acheter un veau. Pendant qu'il retournait chez lui avec le veau sur les épaules, il pensait combien il avait été habile à rouler astucieusement le vendeur. Mais plus il raisonnait ainsi , plus le veau grandissait et augmentait de poids.
Aussi décida-t-il de s'arrêter à la petite église de Sant'Anna pour se reposer.
L'homme se rendit compte que le veau était devenu un gros bouc, qui en réalité, était le diable lui-même.
L'animal s'enfuit dans les bois laissant derrière lui des traînées de feu. L'homme terrorisé courut au village et raconta l'histoire à ses compatriotes, lesquels décidèrent de donner la chasse au diable, mais ils ne le trouvèrent pas; cependant ils notèrent que sur le mur de la petite église de Sant'Anna était apparue une empreinte noire d'animal. Ils essayèrent de la faire disparaître mais n'y parvinrent pas, elle réapparaissait toujours.


Réponse: [Italien]Légende toscane de rita12, postée le 08-10-2009 à 21:31:44 (S | E)


Ciao Mondets voici ma version très ressemblante à la tienne sauf vers la fin: Je ne sais pas ce qu'est le marché de masse

Le Bouc diabolique. Fornovolasco (Lucca)

Un matin, un homme de Fornovolasco alla au marché de masse pour acheter un veau. Alors qu'il rentrait chez lui, avec le veau sur les épaules, il pensait combien il avait été habile à tromper avec finesse le vendeur. Mais plus il réfléchissait , plus le veau grandissait et pesait lourd. Aussi décida-t-il de s'arrêter à la petite église de Sainte Anne pour se reposer. L'homme s’aperçut que le veau était devenu un gros bouc, que c' était en réalité le diable lui-même. L'animal s’enfuit dans le bois en laissant derrière lui des bandes de feu. L'homme, terrifié, courut au village et conta sa mésaventure aux habitants de son village qui décidèrent de donner la chasse au diable, mais ils ne le trouvèrent pas; cependant ils remarquèrent sur le mur de la petite église de Sainte Anne qu’ une empreinte noire de forme animale était apparue. Ils tentèrent de l’enlever mais ils ne purent l'effacer, elle réapparaissait toujours!




Réponse: [Italien]Légende toscane de mondets, postée le 08-10-2009 à 23:28:10 (S | E)
Merci à toutes deux jod et rita de votre participation.
Ne vous excusez pas si nos traductions se ressemblent! Heureusement car nous traduisons le même texte qui n'est ni long ni trop difficile!
Rita, je pense que Massa est le nom d'une ville.





Réponse: [Italien]Légende toscane de rita12, postée le 08-10-2009 à 23:49:57 (S | E)


J'ai trouvé sur la carte il s'agit de Massa Carrara entre La Spezia et Lucca.


Réponse: [Italien]Légende toscane de chilla, postée le 09-10-2009 à 00:19:19 (S | E)
Salve

Un matin, un homme de Fornovolasco alla au marché de Massa pour acheter un veau. Alors qu'il rentrait chez lui avec le veau sur les épaules, il pensait combien il avait été habile et astucieux à rouler le vendeur. Mais plus il y pensait, plus le veau grandissait et plus il pesait lourd. Aussi décida-t-il de s'arrêter à la petite église de Sainte Anne pour se reposer.
L'homme s’aperçut que le veau était devenu un gros bouc et qu'en réalité c' était le diable en personne. L'animal s’enfuit dans le bois, laissant derrière lui des traces de feu.
Terrifié, l'homme courut au village et conta sa mésaventure aux villageois qui décidèrent de donner la chasse au diable, mais ils ne le trouvèrent pas. Cependant, ils remarquèrent sur le mur de la petite église de Sainte Anne, qu’une empreinte noire d'animal était apparue . Ils tentèrent de l’enlever mais n’y réussirent pas, elle réapparaissait tout le temps!

'notte !



Réponse: [Italien]Légende toscane de jod47, postée le 09-10-2009 à 07:22:06 (S | E)
Buongiorno a tutti!

J'espère que vous n'avez pas fait de mauvais rêves de diables et sorcières..!!
J'avais pensé aussi à mettre "le diable en personne" mais je me suis dit qu'il s'agissait en fait du diable en "animal" et non en "personne" c'est pourquoi j'avais traduit par "lui-même" mais là peut-être que j'ai 'péché" par excés..!!!!


Réponse: [Italien]Légende toscane de mondets, postée le 09-10-2009 à 09:00:25 (S | E)
Bonjour à tous!
Merci chilla pour ta version et ton explication que je me permets de communiquer à tous. La tournure "ad i" dans le texte est un emploi, sans doute archaïque, de la preposition "a" et de l'article pluriel masculin "i" refusant la contraction moderne; aujourd'hui l'on dirait "ai".
"L'uomo [...]raccontò il fatto ai suoi compaesani"




Réponse: [Italien]Légende toscane de gigliola, postée le 09-10-2009 à 09:55:55 (S | E)

Juste un petit coucou pour vous dire le plaisir que j'ai à vous lire , tous ! La Bretagne regorge de légendes où le diable vient terroriser les paysans dans les chaumières !
Peut-être en écrivant : " le Diable Lui-Même " (avec les majuscules ) l'on obtient le même effet que :" en personne " ? . J'aime les deux ... Pour "striscie" , j'avais pensé à lambeaux ou à langues de feu ... A bientôt !


Réponse: [Italien]Légende toscane de jod47, postée le 09-10-2009 à 11:14:04 (S | E)
Salve gigliola!

C'est toujours un grand plaisir de te voir sur le site ! Alors vas-y , raconte nous des histoires de fées ou de sorcières des légendes bretonnes ! ( j'aime beaucoup !! ). On pourrait les traduire et cela ferait un bon exercice!! qu'en penses-tu?


Réponse: [Italien]Légende toscane de marjna, postée le 09-10-2009 à 16:52:18 (S | E)

Bonsoir à tous!
Coucou gigliola. Pour moi aussi c'est un grand plaisir de te lire sur le forum.
Je t'en prie! Peux-tu nous nous raconter quelques histoires des légendes brettonnes des sorcières comme te demande jod47 aussi?
Nous sommes près de Halloween!!!

Buonasera a tutti!
Cucù gigliola. Anche per me è un gran piacere leggerti sul forum.
Te ne prego! (on peut dire aussi 'Ti prego'). Ci puoi raccontare qualche storia di leggende brettoni di streghe come ti chiede anche jod47?
Siamo vicini ad Halloween!!!





mondets


Réponse: [Italien]Légende toscane de chilla, postée le 09-10-2009 à 20:25:51 (S | E)
Bonsoir
Je nous rappelle que ce post est celui d'une traduction et non de "scambi di idee" (d'échanges d'idées). Merciiiiiii à tous !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.