Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Version 'Coenatio rotunda'

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Version 'Coenatio rotunda'
Message de mondets posté le 07-12-2009 à 22:02:38 (S | E | F)


Buonasera a tutti!
Dopo l'argomento di enri, sulla descrizione della "Domus Aurea", della quale chilla ci ricorda che ne restano delle vestigia da poter visitare, vi propongo, grazie all'aiuto di un'amica italiana, questo nuovo argomento (scritto da noi) relativo ad una recente scoperta su questa sontuosa villa.


Bonsoir à tous !
Après le sujet d’enri sur la description de la « Domus Aurea » dont chilla nous rappelle qu’il en reste des vestiges qui se visitent, je vous propose, grâce à l’aide d’une amie italienne, ce nouveau sujet (écrit par nous) relatif à une récente découverte sur cette somptueuse villa.


"Coenatio rotunda" di Nerone


Nel corso dei lavori di consolidamento, nell’area di Vigna Barberini, alla fine di settembre 2009, è stata scoperta casualmente, la sala da pranzo girevole (la giostra di Nerone), che Svetonio definiva la “coenatio rotunda”.

Questa sala da pranzo della “Domus Aurea”, girava su se stessa giorno e notte, come gira la terra e consentiva una visione panoramica a 360° [gradi], dal Campidoglio all’Aventino, dal Celio al Colle della Velia.
La simbologia della rotazione, è legata a quella del sole con il quale si identificava Nerone.

La “coenatio rotunda”, era un luogo privilegiato, per banchettare, intrattenere ed impressionare gli ospiti illustri; una cascata di petali di fiori pioveva continuamente sopra di loro. Doveva essere una struttura leggera, che ruotava lentamente su se stessa, probabilmente, con un sistema idraulico di mulini ad acqua.

Ciò che emerge dagli scavi, è un possente pilone circolare, una sorta di torre di quattro metri di diametro, rivestita di mattoncini laterizi ed alta circa dieci metri. Questo, presumibilmente era il perno della “coenatio rotunda”, il padiglione per banchetti voluto da Nerone e realizzato (tra il 64 ed il 68 d.C.), dopo l’incendio di Roma, per impreziosire una parte della sua “Domus Aurea”.
È una scoperta eccezionale!


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de enri70, postée le 07-12-2009 à 23:21:00 (S | E)
Buonasera a tutti!

Grazie Mondets per questo testo molto interessante. Roma è un soggetto ricco, anche pieno di sorprese! Ecco la mia traduzione.

Merci, Mondets pour ce texte très intéressant. Rome est un sujet riche, et aussi plein de surprises! voici ma traduction.

" La salle à manger rotonde " de Néron.
Au cours de travaux de consolidation dans la zone de la vigne Barberini, à la fin de septembre 2009, a été découverte fortuitement la salle à manger tournante ( le manège de Néron) que Suétone définit comme la " salle à manger rotonde".
Cette salle à manger de la " maison dorée " tournait sur elle même jour et nuit, comme tourne la terre et permettait une vision panoramique à 360 degrés, du Capitole à l'Aventin, du celio à la colline de la Velia.
Le symbolisme de la rotation est lié à celui du soleil, auquel s'identifiait Néron.
La " salle à manger rotonde " était un lieu privilégié pour banquetter s'entretenir et impressionner les hôtes illustres; une cascade de pétales de roses pleuvait continuellement sur eux. Ce devait être une structure légère qui tournait lentement sur elle-même, probablement avec un système hydraulique de moulins à eau.
Ce qui émerge de l'excavation est un puissant pylone circulaire, une sorte de tour de quatre mêtres de diamètre, recouverte de briquettes en terre cuite, et haute d'environ dix mêtres. Celle-ci, probablement était le pivot de la " salle à manger rotonde ", le pavillon pour les banquets voulu par Néron et réalisé ( entre 64 et 68 après Jésus Christ) après l'incendie de Rome pour préserver une partie de sa " maison dorée".
C'est une découverte exceptionnelle!


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de jod47, postée le 07-12-2009 à 23:44:28 (S | E)
Bonsoir à tous,

Merci mondets à toi et à ton amie de nous faire part de cette magnifique découverte!

Coenatio ( salle à manger? ) rotonde de Néron ( je n'ai pas trouvé la traduction "coenatio" )

Au cours des travaux de consolidation dans la zone de Vigna Barberini, fin septembre 2009, a été découvert par hasard la salle à manger tournante ( le "manège" de Néron ) que Suétone dénomme "la Coenatio" rotonde.

Cette salle-à-manger de la "Domus Aurea" ( maison dorée) tournait sur elle-même jour et nuit comme tourne la terre et permettait une vision panoramique de 360° degrés du Campidoglio à l'Aventin, du Celio à la colline de la Velia. La symbolique de la rotation est liée à celle du soleil auquel s'identifiait Néron.

La Coenatio était un lieu privilegié pour festoyer, divertir et impressionner les invités illustres. Une cascade de pétales de fleurs se déversait en continu sur eux.

Ce devait être une structure légère qui pivotait lentement sur elle-même probablement actionnée par un système hydraulique de moulins à eau. Ce qui émerge des fouilles c'est un puissant pylone circulaire, une sorte de tour de quatre mètres de diamètre, revêtue de grosses briques en terre cuite, et haute de dix mètres. On peut présumer qu'il s'agit là du pivot de la coenatio rotonde, le pavillon pour les banquets voulu par Néron (et réalisé entre 64 et 68 après J-C )après l'incendie de Rome afin d'enrichir une partie de sa Domus Aurea .
C'est une découverte exceptionnelle.





Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de rita12, postée le 08-12-2009 à 01:41:27 (S | E)
Bonsoir à tous,

C'est passionnant!


Des précisions qui permettent de mieux comprendre le texte de enri70 (Suetone)car j'ai cru comprendre alors que seul le plafond tournait.
Y-a-t-il une version française de "Celio" et "Velia". Je n'ai rien trouvé.

-----------

Coenatio rotunda = La salle à manger rotonde.

Au cours des travaux de consolidation, dans l'aire de Vigna Barberini, fin septembre 2009 a été découvert par hasard, la sale à manger tournante (la manège) de Néron, que Suetone a définit "la salle a manger rotonde").
Cette salle à manger de la "Domus Aurée" tournait sur elle même jour et nuit comme la terre et permettait une vue panoramique de 360°, depuis le Capitole à l'Aventin , du Celio à la colline de la Velia. Le symbolisme de la rotation, est lié à celle du soleil auquel s'identifiait Néron.
La salle à manger rotonde était un lieu privilégié pour banqueter, entretenir et impressionner les invités illustres; une cascade de pétales de fleurs pleuvait continuellement sur eux. Ce devait être une structure légère qui tournait sur elle même, avec un système hydraulique de moulins à eau.
Ce qui émerge des fouilles, est un puissant pylône circulaire, une sorte de tour de quatre mètres de diamètre décoré de briquette de terre cuite, haute d'environ dix mètres. Celui-ci probablement était le pivot de la "salle à manger rotonde", le pavillon pour banquet voulu par Néron et réaliser (entre 64 et 68 après. JC , après l'incendie de Rome, pour rendre précieuse une partie de sa "Domus Aurea".
C'est une découverte exceptionnelle.

une reconstitution comme si on y était il y a 2000 ans:
Lien Internet





Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de olivia07, postée le 08-12-2009 à 07:17:55 (S | E)
Je ne vais pas traduire à nouveau ce texte , vous l'avez fait très bien. J evous mets simplement un lien montrant la découverte: Lien Internet



Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de jod47, postée le 08-12-2009 à 08:55:44 (S | E)
Bonjour à tous!

Merci rita et Olivia pour vos liens!! j'avais compris également que seul le toît de cette salle tournait mais les résultats des dernières découvertes montrent en effet qu' il s'agit de la pièce elle-même qui pivotait!! on reste admiratif devant cette ingéniosité ...malgré sa démesure!!!( mais c'était Néron..) Quelle merveille!

Grazie rita ed Olivia per i legami links!! anche io avevo capito che soltanto girava la vetta! ma i risultati delle ultime scoperte dimostrano che si tratta di tutta la sala che ruotava!! restiamo ammirati davanti quest' ingegnosità!...malgrado la sua dismisura!!( ma..era Nerone..)
Che meraviglia!

Et pour "coenatio" ? cela viendrait-il de : coe+natio ( peut-être )le "mouvement des nations" c'est à dire la rotation de la terre , ou bien je suis dans l'erreur totale et cela a un tout autre sens?? merci de m'éclairer!! car cela m'intrigue!!





-------------------
Modifié par jod47 le 08-12-2009 17:53


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de gigliola, postée le 08-12-2009 à 10:07:49 (S | E)

Bonjour , nous sommes tous réglés à l'heure romaine !

J'ai ressorti mon " Gaffiot " ... ! , dictionnaire du latin si lourd dans nos cartables d'écolières !

A coenatio , rien , mais ..." coe "est devenu " ce " , e à cenatio , voici ce que Monsieur Gaffiot écrit : " Cenatio , onis , ( ceno ) : salle à manger . Puis : " cena " : repas ... que l'on retrouve intact en italien .
Cenare ...

Courez aux liens !


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de enri70, postée le 08-12-2009 à 10:16:30 (S | E)
Buongiorno a tutti voi!

Grazie Rita e Olivia per i due legami...Roma è piena di bellezze, non abbiamo finito mai di scoperle con felicità!
Cucu, Jod! Ho tradutto " coenatio" perché ho pensato a " cena ". Effettivamente, in Latino, questa parola significa " salle à manger ", ma l'ho vista scritta cosi : Cenatio.

Bonjour à tous!

Merci Rita et Olivia pour les deux liens... rome est pleine de beautés, nous n'avons jamais fini de les découvrir avec bonheur!
Coucou, Jod! J'ai traduit " coenatio" parce que j'ai pensé à " cena".
Effectivement, en Latin, ce mot signifie salle à manger, mais je l'ai vu écrit ainsi : Cenatio.



Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de enri70, postée le 08-12-2009 à 10:30:16 (S | E)
Cucu Gigliola!

Talvolta, sono una vera lumaca quanto scrivo le mie risposte!
A me piace molto questo soggetto. Non potremo dire stasera " diem perdidi!"

Coucou, Gigliola!

Quelquefois, je suis un vrai escargot quand j'écris mes réponses!
J'aime beaucoup ce sujet. Nous ne pourrons pas dire ce soir " j'ai perdu ma journée!"


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de jod47, postée le 08-12-2009 à 11:08:57 (S | E)
Bonjour vous tous!

Merci gigliola! en effet j'ai également pensé à "cena" ( ce qui semble le plus logique! ! )or sur mes petits dicos et lexiques latins je n'avais que :"cenaculum, i " pour salle à manger!
Et comme il y avait "coe" je me suis demandée si cela venait de coeo,is,ire ( marcher ensemble) plus : natio..!! et étant donné que cette pièce tournait avec la terre... bref, je reconnais bien humblement que je suis allée chercher...midi à quatorze heure..!!!!!!
Hello enri! tu as raison..nous ne perdons jamais notre temps sur ce site!!


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de chilla, postée le 08-12-2009 à 12:02:31 (S | E)
Bonjour

Il est " veramente stupendo" notre site d'italien, culturel à souhait !
Dans le lien ("link" en italien ) de Rita nous rêvons.
Pour ceux qui viendront visiter la Domus Aurea, je voudrais les préparer à une (peut-être) déception, en leur donnant cet autre link :

Lien Internet


Ici nous voyons l'"avant" et l'"après" de cette Domus et seuls les fragments ou les pans de fresque, d'un goût et d'un raffinement incroyable, peuvent nous aider à nous projeter dans ce que c'était.
Car il n'y a plus d'or dans les parois, ni de marbre au sol, ni fontaine et encore moins de statues.
Mais il faut venir la voir, le site, prestigieux, est chargé d'histoire et c'est un pléonasme de le dire ... !

Ciao a tutti et bonne continuation !

-------------------
Modifié par chilla le 08-12-2009 15:29
Merci mondets !


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de mondets, postée le 08-12-2009 à 18:04:24 (S | E)
Buonasera a tutti ! Ecco i nomi delle " sette" colli di Roma di cui l'elenco ha potuto variare secondo i tempi (cf. articoli di Wikipedia).
Il nome in latino precede la denominazione italiana alla quale succede la forma in francese :


Bonsoir à tous ! Voici les noms des « sept » collines de Rome dont la liste a pu varier selon les époques (cf. articles de Wikipédia).
Le nom en latin précède la dénomination italienne à laquelle succède la forme en français :


Mons Aventinus, l’Aventino, l’Aventin.
Mons Capitolium, il Campidoglio, le Capitole.
Mons Caelius, il Celio ; le Caelius.
Mons Esquilinus ; l’Esquilino ; l’Esquilin.
Mons Palatinus ; il Palatino, le Palatin.
Collis Quirinalis ; il Quirinale, le Quirinal.
Collis Viminalis, il Viminale, Le Viminal.
*
Collis Velia, il Velia, la Vélia. È considerata ora come una collina piccola tra il Palatino e l’Esquilino (cf. Wikipedia), ora come una prominenza del Palatino (cf. Dizionario Gaffiot).

Elle est tantôt considérée comme une petite colline entre le Palatin et l’Esquilin, tantôt comme une élévation du Palatin.

P.S. Superba visita virtuale; grazie mille Rita!

Magnifique visite virtuelle; merci beaucoup Rita !


Réponse: [Italien]Version 'Coenatio rotunda' de michou56, postée le 09-12-2009 à 18:47:15 (S | E)
Pour ce texte, on en apprend sur Néron.

La salle à manger tournante de Néron.

Dans le cour des travaux de consolidation, dans le secteur de Vigna Barberini, à la fin de septembre 2009, a été découvert par hasard, la salle à manger tournante (la joute de Néron), que Svetonio définissait la « salle à manger tournante ».

Cette salle à manger de la (Maison Dorée », tournait sur elle-même jour et nuit, comme tourne la terre et consentait une vision panoramique à 360° (degrés), du Capitole à l’(aventino ?), du (Celio ?) au col de la Velia.
La symbolique de la rotation, est liée à celle du soleil avec lequel s’identifiait Néron.

La « salle à manger tournante », était un lieu privilégié, pour les banquets, pour entretenir et impressionner les illustres invités ; une cascade de pétales de fleurs pleuvait continuellement sur eux. Ce devait être une structure légère, qui tournait lentement sur elle-même, probablement, avec un système hydraulique de moulin à eau.

Ce qui émerge des excavations, est un puissant pylône circulaire, une sorte de tour de quatre mètres di diamètre, revêtue de briques latérales et haute d’environ dix mètres. Celui-ci probablement était le pivot de la « salle à manger tournante », le pavillon pour les banquets voulu par Néron et réalisé (entre 64 et 68 après Jésus-Christ), après l’incident de Rome, pour enrichir une partie de la « Maison Dorée).
C’est une découverte exceptionnelle !

Merci encore



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.