Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]On nous xxx

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]On nous xxx
Message de funnix posté le 24-03-2014 à 10:48:14 (S | E | F)
Ciao, Bonjour.
S'il vous plaît, pouvez-vous me dire comment dire en italien 'on nous a dit'?
Sachant que l'on dit " Le si è detto di uscire" pour "on lui a dit (demandé) de sortir" en français, comment puis-je dire "on nous a demandé de".
Je propose :
"Ci si é detto di uscire ??"
E giusto ?
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par bridg le 24-03-2014 11:05
Formulation correcte.



Réponse: [Italien]On nous xxx de chilla, postée le 24-03-2014 à 10:50:30 (S | E)
Salve

"Ci hanno chiesto di uscire = on nous a demandé de sortir!"!
Littéralement : "Ils nous ont demandé de sortir"

Lien internet


Vous pouvez aussi consulter ce petit cours sur la traduction du "on" français en général :

Lien internet


Bonne journée



Réponse: [Italien]On nous xxx de atwulf, postée le 24-03-2014 à 12:07:20 (S | E)
Bonjour funnix
La traduction correcte c'est celle indiqué par chilla.
Si vous voulez garder la construction impersonnelle en italien vous devez écrire:
Ci è stato chiesto (detto) di uscire.
Cordialement
Ciao!



Réponse: [Italien]On nous xxx de olivia07, postée le 24-03-2014 à 13:04:50 (S | E)
Bonjour?
Cela se dit " Le si è detto di uscire" (voir le 1er post de funnix)??? J'aurais plutôt écrit: "Le è stato detto di..." ou "Le hanno detto di..."



Réponse: [Italien]On nous xxx de atwulf, postée le 24-03-2014 à 15:49:29 (S | E)
Bonjour Olivia
"Le si è detto di uscire" c'est une forme incorrecte, qui est employée en argot toscan pour: "Le è stato detto di..." ou "Le hanno detto di uscire". En Toscane on utilise rien de moins la forme impersonnelle avec le pronom personnel: "Noi le si è detto di..." à la place de "Noi le abbiamo detto…" mais c'est pas de l'italien correct.
Cordialement

-------------------
Modifié par atwulf le 24-03-2014 16:33
Merci Olivia !





Réponse: [Italien]On nous xxx de olivia07, postée le 24-03-2014 à 16:09:16 (S | E)
Ouf! Je me disais aussi!... ça ne correspondait pas aux règles grammaticales que j'ai apprises. Merci pour ces informations.
Correction de "c'est une forme pas correct"e: "ce n'est pas une forme correcte" ou "c'est une forme incorrecte".



Réponse: [Italien]On nous xxx de funnix, postée le 25-03-2014 à 21:15:11 (S | E)
Je vais finir par croire que mon bouquin de grammaire est mauvais
mais non mais non, je ne suis pas toscan..

En tous cas merci à tous les 3, vous etes toujours fidèles au poste à ce que je vois



Réponse: [Italien]On nous xxx de chilla, postée le 26-03-2014 à 11:00:58 (S | E)
Bonjour

"Le si è detto di uscire".
Je ne pense pas me tromper, funnix, en vous disant que vous avez tort de ne pas vous fier à votre grammaire.

À tout ce qui a déjà été dit je voudrais rajouter que :
le "si", dans la phrase en question qui est on ne peut plus correcte, sert à rendre le verbe impersonnel.
Seule contrainte : l'utilisation de l'auxiliaire "essere" dans ce genre de construction.

Dans un de ces quatre volets les explications.

1er volet : Le 'SI' et la forme impersonnelle des verbes réguliers
Lien internet


2e volet : Le 'CI', le 'SI' et la forme impersonnelle des verbes réfléchis
Lien internet


3e volet : Le SI impersonnel dans les temps composés
Lien internet


4e volet : Le 'SI' et la forme impersonnelle des verbes réguliers
Lien internet


Bonne matinée à tous




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.