Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Oral BAC italien 2

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Oral BAC italien 2
Message de gromnae posté le 11-06-2015 à 17:49:30 (S | E | F)
Bonjour, voilà mon nouveau poste sur la notion d'idée de progrès. Merci à ceux qui vont me corriger.

Stesso le donne italiane non hanno oggi ancora lo stesso posto che gli uomini tanto in politica che al lavoro ed in bene di altri campi.Tuttavia, nell'epoca l'immagine de la femme italienne ha visto un emancipazione.
Come le donne hanno evolutato nelle differenta epoca ?
In primo tempo voglio parlare delle donne negli anni trenta e quaranta e anche negli anni sessanta a oggi.

All'epoca fascista, essenzialmente la donna era vista come madre. La donna non aveva tutti i diritti. Per esemplificare, la donna non aveva accesso a tutte le professioni, non aveva sviluppo di carriera e ci poteva essere licenziata se si sposava o se rimaneva incinta. Benito Mussolini ha dicano "il genio è soltanto maschio" dunque si faceva un dicriminazzione verso le donne.
Negli ultimi anni di guerra, el ruolo femminile ha un migliore immagine. Effetivamente, si assitette ad una femminilizzazione degli spazi pubblici perché la manodopera femminile era meno caro e anche perché gli uomini sono alla guerra.
Durante la guerra, le staffete portavano e distribuivano oltre ai verri e agli indumenti per i partigiani. Le donne servono a sabotare le fabbriche e prende maggiori rischi rispetto a quelli della combattente, perché non avevano delle armi con cui defenderism, sono delle donne. L'emanciapzione comminciare in 1945, con il diritto di voto per le donne e la costituzione sanscise la partità tra uomini e donne.

Negli anni sessanta, le donne si emancipano perché fanno delle manifestazioni. Dei movimenti femminista nascono. Perché le donne sonno stufe di fare bambini e tutte le macchie casalinghe secondo una canzone di manifestazione.
Negli anni sessanta e settanta, le donne ottengono molto diritto come l'obbligo di fare la scuola fino a 14 anni, o ancora la legge sul divorzio e sull'aborto. Le donne hanno anche una giornata di festa il 8 marzo.
Oggi, la lotta continua perché uomo e donna hanno parità de lo stipendio previsto in 2016. L'unione europea, in un manifesto, pubblica lo contrastotra gli uomini e le donne in differenti campi e seguendo gli anni. La lotta per i diritti delle donne parecchie associazioni sono nate, particolarmente "Se non ora quando ?", molte manifestazioni sono organizzate da questa associazione.

In conclusione, le donne hanno evolutato nel buonsenso, non servono più che a fare dei bambini e le macchie casalinghe ma hanno un posto attivo ed importante nella società.


Réponse: Oral BAC italien 2 de isocrate, postée le 11-06-2015 à 18:55:45 (S | E)
Votre début montre à l'évidence que vous transposez en italien un texte écrit en français. Vous vous exposez constamment aux fautes en procédant ainsi et vous ne progresserez pas dans la langue. Mais vous avez sans doute un objectif limité à l'épreuve du BAC ? Il faut produire quelque chose, vous produisez...



Réponse: Oral BAC italien 2 de gromnae, postée le 11-06-2015 à 19:03:45 (S | E)
Bonjour, oui effectivement l'intro je n'ai pas réussi à faire autrement...



Réponse: Oral BAC italien 2 de isocrate, postée le 11-06-2015 à 19:09:02 (S | E)
Mais vous avez même laissé du français dans votre texte !!!



Réponse: Oral BAC italien 2 de isocrate, postée le 11-06-2015 à 19:24:45 (S | E)

Stesso(1) le donne italiane non hanno oggi ancora lo stesso posto che(2) gli uomini tanto in politica che(3) al lavoro ed in bene(4) di altri campi.Tuttavia, nell'epoca(5) l'immagine de la femme italienne(6) ha visto un(7) emancipazione.
Come le donne hanno evolutato nelle differenta(8) epoca(9) ?
In primo tempo(10) voglio parlare delle donne negli anni trenta e quaranta e anche(11) negli anni sessanta a oggi.

(1) Sens de ce mot ?
(2) Voyez la construction du comparatif...
(3) Eh non, l'italien n'est pas le français !
(4) Ce n'est pas possible, c'est une traduction google !
(5) Sens ?
(6) ???!!!???
(7) Petite faute.
(8) Inc.
(9) Plur.
(10) Il manque un mot.
(11) Mal dit.



Réponse: Oral BAC italien 2 de gromnae, postée le 12-06-2015 à 14:48:24 (S | E)
Bonjour, isocrate voilà les changements...

Stesso (dans le sens de "même") le donne italiane non hanno oggi ancora lo stesso posto (soit che ou soit di) gli uomini tanto in politica che al lavoro. Tuttavia, nell'epoca (durant les époques) l'immagine delle donne italiane ha visto un' emancipazione.
Come le donne hanno evolutato nelle differenti epoce ?
In primo tempo voglio parlare delle donne negli anni trenta e quaranta e anche negli anni sessanta a oggi.



Réponse: Oral BAC italien 2 de isocrate, postée le 12-06-2015 à 15:42:42 (S | E)
Stesso (dans le sens de "même")(1) le donne italiane non hanno oggi ancora lo stesso posto (soit che ou soit di)(2) gli uomini tanto in politica che(3) al lavoro. Tuttavia, nell'epoca (durant les époques)(4) l'immagine delle donne italiane ha visto un' emancipazione.
Come le donne hanno evolutato nelle differenti epoce(5) ?
In primo tempo(6) voglio parlare delle donne negli anni trenta e quaranta e anche(7) negli(8) anni sessanta a oggi.


(1) a) Ce n'est pas le bon mot. Regardez mieux le dictionnaire.
b)Pourquoi "Même les femmes italiennes" ? Autant je comprendrais s'il s'agissait des femmes suédoises ou finlandaises, mais l'Italie ne passe pas pour un pays où l'égalité homme/femme est pleinement assurée...
(2) Il faut choisir !
(3) tanto n'a pas che pour corrélatif. Regardez le dictionnaire.
(4) Pourquoi mettez-vous un singulier en italien et un pluriel en français ?
(5) Orth.(et prononciation) ?
(6) Il faut un article.
(7) anche ne signifie pas "ensuite".
(8) negli ne peut corréler a.

C'est un développement purement explicatif qui est annoncé : il n'y a aucune problématique.


All'epoca fascista, essenzialmente(1) la donna era vista come madre(2). La donna non aveva tutti i diritti. Per esemplificare(3), la donna non aveva accesso a tutte le professioni, non aveva sviluppo di carriera e ci(4) poteva essere licenziata se si sposava o se rimaneva incinta. Benito Mussolini ha dicano(4) "il genio è soltanto maschio" dunque si faceva un(5) dicriminazzione verso le donne.
Negli ultimi anni di guerra, el(6) ruolo femminile ha un migliore immagine. Effetivamente, si assitette(7) ad una femminilizzazione degli spazi pubblici perché la manodopera femminile era meno caro e(8) anche perché gli uomini sono alla guerra.
Durante la guerra, le staffete portavano e distribuivano oltre ai(9) verri(10) e agli indumenti per i partigiani. Le donne servono(11) a sabotare le fabbriche e prende(12) maggiori rischi rispetto a quelli della combattente(10), perché non avevano delle(4) armi con cui defenderism(4), sono delle donne. L'emanciapzione(13) comminciare(14) in(4) 1945, con il diritto di voto per le donne e la costituzione sanscise(10) la partità(10) tra uomini e donne.

(1) Mot mal placé.
(2) Il manque un article.
(3) Si vous utilisez un verbe transitif, il ne faut pas le laisser sans complément. En fait, il y a une expression beaucoup plus simple.
(4) Incorrect.
(5) Genre ?
(6) Ce n'est pas de l'espagnol !
(7) Orth. (et prononciation). D'autre part, le verbe est au passato remoto. Je pense que vous avez voulu mettre le présent...
(8) ed.
(9) Si vous utilisez cette expression, on attend une suite, sans quoi elle est inutile.
(10) ?
(11) Continuez à l'imparfait.
(12) Temps et personne.
(13) Faute de frappe.
(14) Conjuguez le verbe !





Réponse: Oral BAC italien 2 de gromnae, postée le 14-06-2015 à 15:49:46 (S | E)
Bonjour, voilà mon texte possédant les corrections que vous m'avez apportés, cependant je ne changerais pas mon développement car il possède une problématique...
E oggi stesso ("même aujourd'hui") le donne italiane non hanno oggi ancora lo stesso posto che gli uomini tanto in politica tanto al lavoro ed in bene di altri campi.Tuttavia, nell'epoce l'immagine delle donne italiane ha visto un'emancipazione.
Come le donne hanno evolutato nelle differenti epoce ?
In primo tempo, io voglio parlare delle donne nell'anni trenta e quaranta e poi nell'anni sessanta a oggi.

Essenzialmente all'epoca fascista, la donna era vista come una madre. La donna non aveva tutti i diritti. Per esempio, la donna non aveva accesso a tutte le professioni, non aveva sviluppo di carriera e poteva essere licenziata se si sposava o se rimaneva incinta. Benito Mussolini ha detto "il genio è soltanto maschio" dunque si faceva una dicriminazzione verso le donne.
Negli ultimi anni di guerra, il ruolo femminile ha un migliore immagine. Effetivamente, si assitiamo ad una femminilizzazione degli spazi pubblici perché la manodopera femminile era meno caro ed anche perché gli uomini sono alla guerra.
Durante la guerra, le staffete portavano e distribuivano oltre ai viveri e agli indumenti per i partigiani. Le donne servivano a sabotare le fabbriche e prendevano maggiori rischi rispetto a quelli della combattente ( elles prennent plus de risques par rapport à ceux de la combattante), perché non avevano dell'armi con cui difendersi, sono delle donne. L'emancipazione commincia nel 1945, con il diritto di voto per le donne e la costituzione instauro la parità tra uomini e donne.

Negli anni sessanta, le donne si emancipano perché fanno delle manifestazioni. Dei movimenti femminista nascono. Perché le donne sonno stufe di fare bambini e tutte le macchie casalinghe secondo una canzone di manifestazione.
Negli anni sessanta e settanta, le donne ottengono molto diritto come l'obbligo di fare la scuola fino a 14 anni, o ancora la legge sul divorzio e sull'aborto. Le donne hanno anche una giornata di festa il 8 marzo.
Oggi, la lotta continua perché uomo e donna hanno parità de lo stipendio previsto in 2016. L'unione europea, in un manifesto, pubblica lo contrastotra gli uomini e le donne in differenti campi e seguendo gli anni. La lotta per i diritti delle donne parecchie associazioni sono nate, particolarmente "Se non ora quando ?", molte manifestazioni sono organizzate da questa associazione.

In conclusione, le donne hanno evolutato nel buonsenso, non servono più che a fare dei bambini e le macchie casalinghe ma hanno un posto attivo ed importante nella società.



Réponse: Oral BAC italien 2 de gromnae, postée le 23-06-2015 à 17:35:58 (S | E)
Bonjour, mon oral c'est lundi et je pense que j'ai encore beaucoup à corriger dans mon texte donc si quelqu'un peut me corriger s'il vous plait




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.