Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Scambiamo qualche idea n°6 (9)

<< Forum Italien || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 9 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de nick27, postée le 31-12-2009 à 19:38:37
Buon Anno a Tutti quanti





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de mondets, postée le 01-01-2010 à 03:58:59
Grazie a tutti! Auguro a tutti voi un felice anno nuovo!
Merci à tous ! Je vous souhaite à tous une heureuse nouvelle année !





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 01-01-2010 à 09:43:54
Salve a tutti!

Felice Anno! Tanti auguri : salute, felicità, gioia!! e un buon lavoro sul sito con buonumore e amicizia condivisi

Bonne Année . Voeux de santé, bonheur, joie et un bon travail sur le site avec bonne humeur et amitié partagées !

Bacioni a tutti!



( peccato...non è scritto in italiano!! )
( dommage ,ce n'est pas écrit en italien! )



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de azzuro, postée le 01-01-2010 à 10:08:08
Buon Anno a Tutti

bonne annee a tous


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de orsola45, postée le 01-01-2010 à 23:56:03
Vi auguro a tutti di vivere quest'anno nuovo in allegria e buon umore!

Je vous souhaite à tous de vivre cette nouvelle année dans la joie et la bonne humeur!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de zaza63, postée le 02-01-2010 à 06:05:13
Grazie a tutti per i vostri auguri !
BUON ANNO 2010
Vi auguro dei belli scambi franco-italiani e dei bei viaggi in Italia ed in Francia ! Che questo "scambiamo" faccia sempre il legame tra i nostri lingui !

Merci à tous pour vos voeux !
Bonne année 2010
Je vous souhaite des beaux échanges franco-italiens et de beaux voyages en Italie et en France ! Que ce "Scambiamo" fasse toujours le lien entre nos langues !

zaza

-------------------
Modifié par zaza63 le 02-01-2010 09:26


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 02-01-2010 à 10:36:55
Salve a tutti!

Grazie dei vostri auguri , ecco un link per iniziare l'anno nuovo!!
Buona giornata!

Merci de vos voeux, voilà un lien pour commencer la nouvelle année!!

Lien Internet





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de rita12, postée le 02-01-2010 à 15:00:49
Hello jod! ciao a tutti,

Bello il tuo link per sognare ancora un po'....
Auguriamo buon coraggio a quelli che riprendono il lavoro lunedì e per noi pensionati passionati d'italiano di appassionarci ancora e sempre...


Très beau ton lien pour rêver encore un peu...
Souhaitons bon courage à ceux qui reprennent le travail lundi et pour nous les retraités passionnés d'italien de nous passionner encore et toujours.





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 02-01-2010 à 18:00:05

Buon anno a tutti voi con un pò di ritardo. Vi auguro anch'io tanti auguri di buon anno, con tanta serenità e tanta salute.
Non ero a casa mia: ho trascorso 3 giorni in un alloggio di Picardie con amici per festeggiare il Capodanno. Guardate la vista che abbiamo avuto stamattina quando ci siamo svegliati:


                                         

Bonne année à vous tous avec un peu de retard. Mes meilleurs voeux de bonne année avec sérénité et santé.
Je n'étais pas chez moi: j'ai passé 3 jours dans un gîte de Picardie avec des amis pour fêter la Nouvelle Année. Regardez la vue que nous avons eu ce matin en nous réveillant!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de enri70, postée le 02-01-2010 à 20:30:56

Buonasera a tutti!

Grazie, Jod per il tuo link.Talvolta, ritroviamo la nostra anima di bambino...
Ma penso che non l'abbiamo veramente perduta mai!
Io riprendo il lavoro lunedi mattino, ma per felicità, la sera andrò in corso d'Italiano. Olivia, che paesaggio magnifico, con tutta questa neve, la serenità allo stato puro.

Bonsoir à tous!

Merci, Jod pour ton lien. Quelquefois, nous retrouvons notre âme d'enfant... Mais je pense que nous ne l'avons jamais vraiment perdue!
Je reprends le travail lundi matin, mais par bonheur, le soir j'irai en cours d'Italien. olivia, quel paysage magnifique, avec toute cette neige, la sérénité à l'état pur!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de mary24, postée le 03-01-2010 à 00:06:43
Buon anno 2010 e tanti auguri a tutti voi!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de chilla, postée le 03-01-2010 à 11:49:54
Salve e di nuovo auguri a tutti!
Oggi sole (ma freddo) per portare a spasso gli amici che dal 31 sono a Roma. Ieri sera pioggia, ma Trinità dei Monti, Piazza di Spagna e via Condotti, gremiti di gente (non so perché da "il Greco" ho pensato a jod ...) Pomeriggio: Piazza Venezia per visitare gli spettacolari Presepi di Roma.

Du soleil aujoud'hui (mais il fait froid) pour accompagner les amis qui depuis le 31 se trouvent à Rome. Hier soir pluie et vent, mais Trinità dei Monti, piazza di Spagna e via Condotti étaient pleins à craquer (arrêt obligé chez il Greco et là, j'ai eu une pensée pour jod...) Cet après-midi direction Piazza Venezia, pour la tournée des spectaculaires crèches.

Bon dimanche à tous



-------------------
Modifié par chilla le 04-01-2010 00:13


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de nick27, postée le 03-01-2010 à 12:09:17
Auguri a tutti!
Che carino il video jod!
Olivia, qui si può ammirare più o meno lo stesso paesaggio: oggi neve e sole!! È bellissimo
Coraggio a tutti quelli che tornano al lavoro domani!
Buon pomeriggio.

__________
Meilleurs voeux à tous!
Elle est vraiment marrante ta video jod
Olivia, ici on peut admirer plus ou moins le même paysage: aujourd'hui, neige et soleil au menu: j'adore!!
Bon courage à tous ceux qui reprennent le chemin du travail demain.
Bon après-midi.




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 03-01-2010 à 13:45:41
Salve a tutti!

Guardando le tue foto Olivia ( ), ho pensato ..alla poesia di Victor Hugo..( L'expiation ): "Nevicava.....Dopo la pianura bianca un'altra pianura bianca..." !!! . Meno male... la temperatura non era quella dalla Russia..!!
Anch'io, chilla, non so perché hai pensato a me... ( magari perché ci sono delle ghiottonerie al Greco ..o forse perché il Greco somiglia un po' al Procopio ?? )
Brava rita e bravo nick, pensate a quelli che lavoreranno domani..! coraggio a tutti! Ciò mi fa pensare che mi aspettano...alcune traduzioni sul sito!! mi sbrigo!!


En regardant tes photos Olivia, j'ai pensé à la poésie de Victor Hugo.." Il neigeait...Après la plaine blanche une autre plaine blanche.."! heureusement la t° n'était pas celle de la Russie..!! Moi aussi chilla je ne sais pas pourquoi tu as pensé à moi..( peut-être parce que il y a des gourmandises au Greco, ou bien parce que c'est un peu le genre du Procope? ). Rita et Nick vous êtes braves, vous pensez à ceux qui vont travailler demain, courage à tous! cela me fait penser que m'attendent quelques traductions sur le site..je me dépêche...






Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 04-01-2010 à 08:46:06

Oggi la temperatura è ancora scesa; fa un caldo freddo cane. Che scalogna! Odio il freddo, odio la neve, odio l'inverno . Mi piacerebbe ibernare. Aspetto la primavera con impazienza! Buon Coraggio a tutti gli allievi e a tutti i professori che hanno ritrovato la strada delle scuole.

Aujourd'hui, la température est encore descendue; il gèle à pierre fendre. Quelle poisse! Je hais le froid, je hais la neige, je hais l'hiver. J'aimerais hiberner. J'attends le printemps avec impatience.Bon courage à tous les élèves et à tous les professeurs qui ont retrouvé le chemin de l'école.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 04-01-2010 à 08:53:27

Vi ho detto che la settimana scorsa sono andata a vedere un bellissimo film italiano sottotitolato in francese? E' il film 'Vincere'. Ve lo raccomando se avete la fortuna che passi in una sala vicina alla vostra casa!Vi consiglio d'andarci nel caso in cui arrivasse in un cinema vicino casa vostra.

Je vous ai dit que la semaine dernière je suis allée voir un film italien sous-titré en français? C'est le film 'Vincere'. Je vous le recommande, si vous avez la chance qu'il passe dans une salle près de chez vous. Lien Internet



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de rita12, postée le 04-01-2010 à 09:41:58
Ciao a tutti,

Ciao Olivia: è vero, stamattina abbiamo meno quattro. A me piace uscire ben vestita con questo tempo. L'ultima volta che ha fatto freddo c'era di più la neve lacui mi piace anche, se non scivola. Questa volta invece le strade non sono neanche bagnate.C'è il sole!
Ho letto il scenario del film che hai visto...vi fa tremare...

Ciao Olivia, c'est vrai, ce matin il fait moins quatre. J'aime sortir chaudement habillée de ce temps. La dernière fois qu'il a fait froid il y avait en plus de la neige que j'aime aussi, si on ne glisse pas. Cette fois au contraire les rues ne sont pas mouillées. Il y a du soleil!
J'ai lu le scenario du film que tu as vu.... il vous fait trembler...

Bonne journée à tous



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 04-01-2010 à 09:56:16
Salve a tutti!

Sei sicura Olivia che fa...un caldo cane ??

a più tardi!!


Tu es sûre Olivia qu'il fait...une chaleur de " chien" ( ou de canard..)?

à plus tard!!





Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 04-01-2010 à 11:19:36

Ecco allora! Il cervello è gelato dal freddo e dico schiocchezze stupidaggini ! Ho corretto!

Et voilà! Le froid me gèle le cerveau et je dis n'importe quoi! J'ai corrigé.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de rita12, postée le 04-01-2010 à 11:56:43
Macché sciocchezze!
L'ho visto! Ho pensato che lo dicevi per ridere!

Comment sottises!
Je l'ai vu! j'ai pensé que tu le disais pour rire!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de marjna, postée le 04-01-2010 à 12:13:19
Buongiorno a tutti !
Sono completamente d'accordo con olivia. Anch'io vorrei andare in letargo ! Il freddo mi gela il cervello e capisco i piccoli animali che si risvegliano solamente a primavera...!

Bonjour à tous !
Je suis complètement d'accord avec olivia. Moi aussi je voudrais hiberner ! Le froid me gèle le cerveau et je comprends les petits animaux qui se réveillent seulement au printemps...!






Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de zaza63, postée le 04-01-2010 à 17:10:52
Anch'io sono d'accordo ! Qualche volta sogno che all'inizio del inverno mi addormo e che le prime canzone dei picoli uccelli mi svegliano alla primavera... Oggi da noi fa freddo, probabilmente nevicherà, c'è fuoco nel camino, ci sone le 5 e la notte cade... Inverno, vatene !

Moi aussi je suis d'accord ! quelquefois je rêve qu'au début de l'hiver je m'endors et que les premières chansons des petits oiseaux me réveillent au printemps... Aujourd'hui chez nous il fait froid, il va surement neiger, il y a du feu dans la cheminée, il est 5 heures et la nuit tombe... Hiver, va-t-en !


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 04-01-2010 à 17:36:22
Salve a tutti!

Anche io preferisco la bella stagione , ma abbiamo bisogno dell'inverno afinché si riposi la natura!! allora portate abbiate pazienza ...andiamo verso la primavera!! ( d'accordo..occorre aspettare ancora alcuni mesi ma ci andiamo!! )

Moi aussi je préfère la belle saison mais nous avons besoin de l'hiver afin que se repose la nature! alors prenez patience nous allons vers le printemps !! ( d'accord..il faut encore attendre quelques mois.. mais nous y allons!! )

-------------------
Modifié par jod47 le 05-01-2010 07:49


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de nick27, postée le 04-01-2010 à 18:51:01
Io penso che se non ci fosse l'inverno, la primavera sarebbe diversa... perchè ci piace tanto la primavera (e l'estate)? Perchè appunto segna la fine del brutto tempo, del freddo.
Pensate un po' se esistesse solo una stagione come in alcuni paesi??
Comunque mi aggrego a voi! Anch'io vorrei andare in letargo e risvegliarmi solo quando inizia a far più caldo
Buona serata.

____________
Moi je pense que sans l'hiver justement, le printemps aurait une autre saveur. Pourquoi aimons-nous tant le printemps (et l'été)? parce que il marque justement la fin du mauvais temps et du froid!
Imaginez un peu s'il n'existait qu'une saison comme dans certains pays?
Enfin je me joins à vous, moi aussi je voudrais hiberner et me réveiller seulement quand il commence à faire plus chaud.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 04-01-2010 à 19:34:46

Sono vissuta 2 anni a Tahiti, nick, e può posso dire che non mi sono mai annoiata stancata di avere caldo tutto l'anno... anche se con 27 gradi in inverno, finivo lo stesso col con l'avere freddo... così incredibile come paresse! per quanto possa sembrare strano! (aiuto per i tempi dei verbi!)

J'ai vécu 2 ans à Tahiti, nick, et je peux dire que je ne me suis jamais lassée d'avoir chaud toute l'année... même si avec 27 degrés en hiver, je finissais quand même par avoir froid, aussi incroyable que cela paraisse.

♣ encore un effet du froid sur mon pauvre cerveau? N'importe quoi! Merci chilla pour tes corrections (hélas pour moi, bien nombreuses!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de enri70, postée le 04-01-2010 à 22:50:29
Ciao a tutti!

In inverno, non mi piace guidare la mia macchina quando fa molto freddo- stanotte, per esempio, abbiamo avuto 11 gradi sotto zero!.. Il parabrizza e i vitri sono ghiacciati, devo aspettare un po', eppure, non è facile per andare lavorare!

salut à tous!

En hiver, je n'aime pas conduire ma voiture quand il fait très froid- cette nuit, par exemple, nous avons eu 11 degrés sous zéro!.. Le pare-brise et les vitres sont gelés, je dois attendre un peu, et pourtant, ce n'est pas facile pour aller travailler!



-------------------
Modifié par enri70 le 04-01-2010 22:53


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de nick27, postée le 04-01-2010 à 22:54:54
La Polinesia Francese Quanto vorrei visitarla!! Beata te che ci hai pure vissuto!
Dipende dalle persone ma con questo freddo non vedo l'ora che arrivi la bella stagione!! E questa attesa è bella.. (ovviamente preferirei vivere a Tahiti!! )
Notte!

____
wow la polinésie française!! Tu nous l'avais jamais dit ça ! Qu'est-ce que je voudrais la visiter! Tu as de la chance.
Tout dépend des personnes mais avec ce froid j'ai hâte que la belle saison arrive.. et cette attente est vraiment belle (évidemment je préfèrerai vivre à Tahiti )
bonne nuit.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de chilla, postée le 05-01-2010 à 02:26:58
Buongiorno a tutti !
Ecco alcune correzioni. Fatene buon uso!


Nick
Quanto vorrei visitarla = Come vorrei visitarla / quanto mi piacerebbe
visitarla


Enri70
non mi piace guidare la mia macchina = non mi piace guidare la macchina;
stanotte.... il parabrizza e i vitri sono ghiacciati, devo aspettare un po', eppure, non è facile per andare lavorare! = stanotte .. Il parabrezza e i vetri si sono ghiacciati, ho dovuto aspettare un po', non è stato facile andare lavorare!
ritroviamo la nostra anima di bambino... = ritroviamo la nostra infanzia...
Ma penso che non l'abbiamo veramente perduta mai = Ma penso che non l'abbiamo mai persa veramente;
ma per felicità = ma per fortuna
la sera andrò in corso d'Italiano = la sera andrò a lezione d'Italiano.

Olivia07
e può dire che non ... = e posso dire che non... (pourquoi la 3e p. ?)
non mi sono mai annoiata di avere caldo tutto l'anno = non mi sono mai stancata di avere ...
col avere freddo = coll'aver / con l'aver (préférer cette deuxième forme)
così incredibile come paresse = per quanto (ciò) possa sembrare strano!
e dico schiocchezze = e dico stupidaggini; ( sciochezze = cose di poco conto)
Ve lo raccomando se avete la fortuna che passi in una sala vicina alla vostra casa! = Vi consiglio d'andarci nel caso in cui arrivasse in un cinema vicino casa vostra;
Buon coraggio a tutti gli allievi e... = Coraggio a tutti gli allievi e...

Jod47
Allora portate pazienza = allora abbiate pazienza ;

Zaza63
Anch'io sono d'accordo ! Qualche volta sogno che all'inizio del inverno mi addormo e che le prime canzone dei picoli uccelli mi svegliano alla primavera... Oggi da noi fa freddo, probabilmente nevicherà, c'è fuoco nel camino, ci sone le 5 e la notte cade... Inverno, vatene ! =
Anch'io sono d'accordo ! A volta sogno che all'inizio dell' inverno mi addormento e che le prime canzoni dei piccoli uccelli mi svegliano in primavera... Oggi da noi fa freddo, probabilmente nevicherà, il camino è acceso, sono le 5 e la notte cade... Inverno, vattene !

Rita12
Ho pensato che lo dicevi per ridere = Ho pensato che tu lo dicessi per scherzo ;
A me piace uscire ben vestita con questo tempo = A me piace uscire ben coperta con questo tempo
c'era di più la neve = c'era anche la neve (c'era in più la neve)
lacui mi piace anche = e a me piace pure(che mi piace anche)
Ho letto il scenario del film che hai visto = ho letto la trama ...

Ciao!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de jod47, postée le 05-01-2010 à 09:43:59
Salve a tutti!

Grazie chilla ; sì Olivia, anch'io penso che il freddo sia responsabile dei nostri errori...ma ahimè..non solo il freddo.. ( da me c'è +5°, allora..!!.
Nick, ti mancherebbe la neve se tu vivessi in
Polinesia !! non potresti fare dei pupazzi di neve.. ma invece..avresti delle "vahiné"!!!( non perderesti al cambio..!! )
Buona giornata!


Merci chilla; oui Olivia moi aussi je pense que le froid est responsable de nos erreurs..mais hélas..pas seulement le froid ( chez moi il fait + 5°alors...!! )Nick, la neige te manquerait si tu vivais en Polynésie!! tu ne pourrais pas faire de bonhommes de neige, mais en compensation...tu aurais des "vahinées"!!!!!!!!! ( tu ne perdrais pas au change! )




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea n°6 de olivia07, postée le 05-01-2010 à 10:02:27
No, non è solo il freddo, jod; hai ragione! Se io volessi essere in malafede, direi che ho una buona scusa: quì, la temperatura è scesa fino a -10°C di notte. (compiango i senza fissa dimora dal profondo del cuore!)

Non, ce n'est pas seulement le froid, jod, tu as raison. Mais si je voulais être de mauvaise foi, je dirais que j'ai une bonne raison: ici, la température est descendue jusque -10°C cette nuit (je plains les sans-abris de tout mon coeur!)




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 9 / 13 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | En bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.