Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Correction traduction de phrases

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Correction traduction de phrases
Message de dadoush35 posté le 18-01-2018 à 20:27:36 (S | E | F)
Bonjour,

je vous demande votre aide car j'ai fais des phrases en italien et j'aimerai savoir si elles sont correctes s'il vous plaît

Andro a fare sport una volta alla settimana
Leggero di più le notizie
Mangerò de più verdure
studierò le mie lezione tutti i giorni
Scriverò di iu a mi amica che abita a Perù
Passero un po di tempo con la mia nonna
Parlerò con persone inglese per parlare inglese
Andro all'universita quando ho corso
Berrò meno di alcol
Eliminerò tutte le persone con quien non parlo

Merci beaucoup pour vos réponse,

Davina Gallais


Réponse : [Italien]Correction traduction de phrases de alkane, postée le 22-01-2018 à 18:47:51 (S | E)
Bonsoir
A première vue, il me semble que tu as choisi d'écrire au futur mais il manque l’accent caractéristique de la première personne sur certains verbes.
Vérifie aussi di più de più di iu...
Je ne comprends pas trop ta phrase avec l'anglais. Que voulais-tu écrire exactement ?
Revois l'orthographe d'université.
et bon courage pour la correction.



Réponse : [Italien]Correction traduction de phrases de dadoush35, postée le 02-02-2018 à 13:31:03 (S | E)
Bonjour,
après correction et ajout de choses, je vous envoie mon texte afin que vous m'en disiez ce que vous en pensez.

Andrò a fare sport una volta alla settimana perché è tutta salute! Penso che non faccio abbastanza sport e voglio prendere un po' di tempo libero per andare a la palestra.
Leggerò di più le notizie per sapere cosa succede nel mondo. Per me è importante conoscere le notizie del mondo per potere parlare con le altre persone e sembrare intelligente.
Mangerò di più verdure e frutta perché non ne mangio molto e gli miei genitori mi dicono che sono fonte di vitamina.
studierò le mie lezione tutti i giorni per non dovere studiare tutto prima di andare agli esami e stare stressata di non potere trattenere tutto.
Scriverò di piu a mi amica che abita a Peru perché non la voglio perdere di vista. Per mi è importante avere amici in altre paese per potere viaggiare e conoscere altre culture.
Passerò un po di tempo con la mia nonna perché penso che pasara tempo con la sua famiglia è importanta prima de essere troppo tardi.
Parlerò con persone inglese per praticare la lingua perché si scorda rapidamente si non parliamo o ascoltiamo la TV per esemplo.
Andrò all'università quando ho corso perché quando manco corsos dopo è dificile di comprendere tutto e riuscire gli esami si non ho tutti i documenti.
Berrò meno di alcol durante il week-end per non essere stanca la settimana di dopo. E meglio di bevere agua e è meno caro di alcool.
Eliminerò tutte le persone con quien non parlo nelle social network per non dovere cercare tutto il tempo le persone con chi voglio parlare.



Merci beaucoup de votre aide,



Réponse : [Italien]Correction traduction de phrases de alkane, postée le 07-02-2018 à 17:28:49 (S | E)
Bonjour

Je me permets de corriger dans le texte et comme je ne suis pas une experte , je ne garantis pas avoir tout vu. Moi aussi j'apprends l'italien .
Pour le fond du texte, ne faudrait il pas expliquer votre objectif principal dans une intro par ex. ?
Bon courage

Andrò a fare sport una volta alla settimana perché è tutta salute!Penso che (donc subjonctif)non faccio abbastanza sport e voglio prendere un po' di tempo libero per andare a la palestra.
Leggerò di più le notizie per sapere cosa(ne me paraît pas correct) succede nel mondo. Per me è importante conoscere le notizie del mondo per potere parlarepour pouvoir en parler donc enclise con le altre persone e sembrare intelligente.(bof ! Juste sembrare ? )
Mangerò di più verdure e frutta perché non ne mangio molto e gli miei genitori mi dicono che sono fonte di vitamina.(pour faire une source, il faut plusieurs vitamines , non ? )
studierò(majuscule) le mie lezione(revoir le pluriel) tutti i giorni per non dovere studiare tutto prima di andare agli esami(passer un examen ) e stare stressata di non potere trattenere tutto.(
Scriverò di piu a mi amica che abita a(à changer) Peru perché non la voglio perdere(faire une enclise ?) di vista. Per mi è importante avere amici in altre paese per potere viaggiare e conoscere altre culture.
Passerò un po di tempo con la mia nonna perché penso che pasara(orthographe) tempo con la sua famiglia è importanta(orthographe) prima (orthographe) essere troppo tardi.(avant qu'il ne soit trop tard, non ? )
Parlerò con persone inglese per praticare la lingua perché si scorda rapidamente si non parliamo o ascoltiamo la TV per esemplo.(pourquoi changer de personne avec on selon les verbes ? )
Andrò all'università quando ho corso perché quando manco corsos dopo è dificile di(forme impersonnelle ) comprendere tutto e riuscire gli esami si non ho tutti i documenti.
Berrò meno di alcol durante il week-end per non essere stanca la settimana di dopo. E meglio di bevere agua e è meno caro di alcool.
Eliminerò tutte le persone con quien non parlo nelle social network per non dovere cercare tutto il tempo le persone con chi voglio parlare.




Réponse : [Italien]Correction traduction de phrases de raffaliv, postée le 27-02-2018 à 09:44:13 (S | E)

Bonjour, je vous écris de l’Italie et je vais vous réviser seulement les fautes de grammaire. Parfois la forme des phrases n’est pas celle qui aurait utilisée un italien, mais le sens est toujours assez clair. Merci de vouloir étudier notre belle langue et bon travail!


Andrò a fare sport una volta alla settimana perché è tutta salute! Penso di non fare( che non faccio) abbastanza sport e voglio prendere un po' di tempo libero per andare in (a lapalestra.


Leggerò di più le notizie per sapere cosa succede nel mondo. Per me è importante conoscere le notizie del mondo per potere parlare con le altre persone e essere (sembrare = faire semblant) informato (intelligente)
Mangerò ( di più verdure e frutta perché non ne mangio molta (fém. sing.) e (gli) i miei genitori mi dicono che (sono) è (la frutta fém. indénombrable) fonte di vitamine (si on ne défini pas le nom C, B... est toujours au  féminin pluriel) 
studierò le mie  lezioni tutti i giorni per non dovere studiare tutto prima ( di andare agli) degli esami e avere paura (stare stressata di non ricordare (potere trattenere) tutto.
Scriverò di piu alla (a+la = devant le possessif il faut mettre l’article) mia amica che abita in (a )Peru perché non la voglio perdere di vista. Per me (mi = à moi) è importante avere amici in altri paesper potere viaggiare e conoscere altre culture. 
Passerò un po’ (apostrophe) di tempo con la mia nonna perché penso che passare del (partitif) tempo con la propria (sua) famiglia sia (subj) (èimportante prima che sia (de essere) troppo tardi. 
Parlerò con persone inglesper praticare la lingua perché 1 + 2 causalité  [2si  dimentica (scorda) rapidamente][1 se non parliamo o ascoltiamo la TV per esemplo]
Andrò all'università quando ho lezione (corso)perché quando la (pronom) salto (manco corsos) (dopo) è difficile (di) capire ( comprendere) tutto e passare (riuscire) gli esami snon ho tutto il materiale (tutti i documenti).
Berrò meno (di) alcool durante il week-end per non essere stanca la settimana di dopo. È (E meglio di) bere ( bevere) acqua ( agua) ed è meno caro dell’ (di alcool.
Eliminerò tutte le persone con cui (quien) non parlo sui (su+i nelle)social network per non dovere cercare tutto il tempo le persone con cui (chi) voglio parlare.


 






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.