Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Aide-oraux italien- spazi e scambi

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Aide-oraux italien- spazi e scambi
Message de lolo2506 posté le 16-04-2019 à 13:50:07 (S | E | F)
Bonjour, je passe mon oral d'Italien dans un mois et j'ai de grosses lacunes… Serait-il possible de m'aider à trouver les éventuelles fautes afin d'obtenir la meilleure note possible…
Spazi e scambi

Vi parlero della nozione di « Spazi e scambi ». Ma lasciate vi dia una definizione degli spazi e degli scambi. Uno spazio è una nozione geometrica e fisica. Uno scambio è il fatto di dare e di ricevere in ritorno. Gli scambi sono legate agli spazi (un scambio si fa in uno spazio). Differanti scambi si sono realisati tra l'Italia e il mondo. Ci sono stati scambi commerciali, geografichi ma anche culturali da moltissimi anni.
Questa nozione permette di chiederci che hanno potuto offire gli scambi cultarali agli differenti paesi?
In una prima volta, parleremo di Giuseppe CASTIGLIONE e poi del Mahjong.
Il primo documento, è un testo biografico. Raconta la storia del straordinario missonario gesuita e pittore italiano Giuseppe CASTIGLIONE. Restava molto tempo in Eestremo Oriente: Iniziava una carriere di oltre 50 anni nella città Proibita.
« il pittore milanese deve quindi costringere la sua arte ai canoni alle tecniche della pittura cinese. Impara dai maestri cinesi a dipingere ad acquerello e inchiostro di China su carta e seta con dei pigmenti speciali ». Anche se ci sono stati differenti tecnichi tra i due culturali e che i cinesi non vuolevanno cambiare al'epoca loro stilo artistico, « Giuseppe Castiglione mantiene il giusto mezzo tra i metodi di pittura occidentali e cinese ». Permetteva di creare una novella pittura originale e di rompere con la tradizione cinese. Dunque esiste oggi, pitturi che combina l'arte Occidentale e l'arte Oriente.

Il secondo documento è uno video di Youtube di Green Vanship. Si chiama c'èra una volta-17-Mahjong. Il presentatore explica in una prima volta come giocchare al Mahjong, poi dove provene il giohcco.
Il Mahjong è un gioccho cinese invatato prima del decimo secolo dopo cristo dai soldati cinesi che lo utilisavano come un sorta di passatempo. Nel 1895, grazie al lavoro di un antropologo americano, abbiamo obtenute il ragolo del Mahjong. Dopo ha avuto un sucesso talmente grande, che a partire degli anni venti negli stati Uniti, il gioccho è devenuto molto popolare. E arrivata in 1923 in Italia. E oggi si pratica il gioccho notamente nella zona di Ravena dove tutt'oggi si pratica questo giocco grazie ai venditori cinesi che giocavano. Dunque le persone che li vedevano, iniziavano questa strana pratica.

Per conclure, differenti scambi si sono produti tra la Cine e l'Italia. Alcuni paesi hanno portato una novità culturale. La Cine ha portato un nuovo giocco attraente e simpatico. E l'italia ha offerto un nuovo stilo che ha revoluzionato la pittura cinese. Questi scambi hanno permesso di scoprire diverse usanze tra le due paese.


Réponse : Aide-oraux italien- spazi e scambi de idioma123, postée le 16-04-2019 à 16:57:56 (S | E)


Bonjour,


Mes conseils sur votre texte sont deux :1) bien regarder l’orthographe, 


2) mieux développer certains concepts afin que le message soit clair.


Concernant la langue, passez en revu chaque mot en vous questionnant sur les possibilités d’accord (singulier/pluriel, masculin/féminin, regardez également les personnes pour bien accorder les verbes).


Voici quelques indices :


“Gli scambi sono legate agli spazi” - Il faut trouver le bon accord pour le mot “legate” qui se rapporte à “scambi”.


Gli scambi = maschile plurale // Legate = femminile plurale.


Terminaison en “i” (masculin pluriel).


“Realisati” “utilisavano” - Le son “z” est beaucoup plus utilisé en italien qu'en français. On l’entend et on l’écrit.


“vuolevanno' revoir la conjugaison du verbe « volere » et l’orthographe de la troisième personne pluriel de l’imparfait.     


Giohcco - La suite “hcc” n’existe pas en italien. Les syllabes « ca » « co » « cu » ont un son fort (ka, ko, ku) pas besoin de ajouter le ‘h’.


Nous ajoutons le ‘h’ pour durcir les sons de « ci » et « ce» (prononcés 'tch' comme 'città').


Donc nous pourrons dire ‘tecnici’ et ‘geografici’ sans le ‘h’.


Dans le mot « inchiostro » vous avez bien fait d’ajouter le ‘h’ (chi = k donc ‘inkiostro’)


Attention aux mots comme : ‘explica’, ‘obtenute’, ‘devenuto’, ‘revoluzionato’ ou ‘conclure’.


Ces mots nécessitent une vérification. Le français peut semer le trouble… ; )


Le participe passé >  n’est pas correctement accordé, étant donné que notre auxiliaire est « avere » >


En présence de l’auxiliaire « avere » et sans un pronom qui précède le verbe, il n’y a pas d’accord.


‘uno video’ – l’article indéfini masculin singulier est « un » (un libro, un video, …)


« uno » est réservé aux cas exceptionnels pour les mots qui commencent par ‘z’, s+consonne, ‘gn’, ‘ps’, ‘pn’. Ex. : uno studente, uno stile. 


‘In una prima volta’ - cette expression n’est pas courante en italien.


Nous pouvons dire : « Una prima volta » « una seconda volta » (une première/deuxième fois) ou alors « in un primo tempo » (dans un premier temps).


« Paese » est un mot masculin singulier son pluriel est « paesi ». Donc il faudra dire « i due paesi ».


Avec une lecture attentive, vous pouvez améliorer votre travail.


Bonne chance !! : )



-------------------
Modifié par chilla le 17-04-2019 16:23



Réponse : Aide-oraux italien- spazi e scambi de lolo2506, postée le 17-04-2019 à 12:52:14 (S | E)
D'accord merci infiniment je vais immédiatement corriger tout ça...



Réponse : Aide-oraux italien- spazi e scambi de lolo2506, postée le 17-04-2019 à 12:52:53 (S | E)
D'accord merci infiniment je vais immédiatement corriger tout ça...




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.