Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Question

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Question
Message de azeddine1 posté le 22-03-2019 à 10:21:10 (S | E | F)
Bonjour mes amis.

Pouvez-vous m'aider à corriger cette phrase ? Merci d'avance.

Pour s'assurer de l'exactitude des donnèes y sont inscites, en effectuant la vérification de tous les dossiers et le collationnement sur le terrain.
Merci.


Réponse : Question de muwi63, postée le 22-03-2019 à 11:44:10 (S | E)
Bonjour
Votre phrase me semble un peu compliquée. Je n'en comprends pas bien le sens , mais je pense que je dirai plutôt :

"Pour m'assurer de l'exactitude des données transmises, aprés verification des dossiers et enquète sur le terrain ....."

Voila....





Réponse : Question de gerondif, postée le 22-03-2019 à 12:17:17 (S | E)
Bonjour
On dirait qu'il manque des éléments !
Pour s'assurer de l'exactitude des donnèes (accent)(manque un pronom relatif) y sont inscites(orthographe), en effectuant(à remplacer par un infinitif d'ordre ou un impératif 2ème personne pluriel en ez) la vérification de tous les dossiers et le(le ou du, qui relierait alors le mot qui suit à vérification ?) collationnement sur le terrain.
Si vous dites "pour" s'assurer, il faut rester général quant-au sujet et continuer à l'impératif ou à l'infinitif :

Pour s'assurer du bon fonctionnement de la machine, la brancher et la faire tourner à vide quinze secondes.
Pour s'assurer du bon fonctionnement de la machine, branchez-la et faites-la tourner à vide quinze secondes.

Donc vous ne pouvez pas continuer en disant en effectuant, ou alors on dit, en enlevant pour :
S'assurer du bon fonctionnement de la machine, en la branchant et en la faisant tourner à vide quinze secondes.

Êtes-vous sûr de ne pas confondre la collecte et le collationnement ?

collationnement , nom masculin

Sens 1
Action de comparer une copie à l'original afin de s'assurer qu'elle lui est conforme.
Traduction anglais : Collation, checking.
Sens 2
Imprimerie
Vérification de l'ordre des feuilles et de la correspondance des planches, lors de la confection d'un livre.



Réponse : Question de karla, postée le 22-03-2019 à 14:53:06 (S | E)
Bonjour svp de aucune des filles viendra jusqu’a Arrache le cœur du pere goriot qu’a demander le père goriot à Rastignac d’apres Cette extrait ? Et merci.



Réponse : Question de alienor64, postée le 22-03-2019 à 15:58:23 (S | E)
Bonjour karla

Si vous voulez être aidée, vous devez créer un sujet personnel et non squatter celui d'un autre ; ici, ce sujet est celui d'azzedine1 et non le vôtre. De plus, votre demande doit être claire et compréhensible, ce que n'est pas celle que vous venez d'écrire.
Pour le faire, allez sur Participer dans le bandeau bleu en haut de cette page, puis cliquez sur Forum de discussions ; dans le menu des forums, choisissez celui qui vous convient et cliquez sur 'Poster un nouveau sujet' écrit en rouge en haut de la page.

Bonne journée





Réponse : Question de azeddine1, postée le 27-03-2019 à 10:46:03 (S | E)
Bonjour mes amis et merci beaucoup
Pour s'assurer de l'exactitude des données qui y sont inscrites, effectuez la vérification de tous les dossiers et du collationnement sur le terrain.
( Non je n'ai pas fait la confusion entre les deux mots, après la vérification des données inscrites sur les dossies, il faut faire une comparaison sur le terrain, par exemple le dénombrement du quantité du matériel...)
Merci Gerondif.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.