Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de lucile83 posté le 2004-09-11 09:17:03 (S | E | F | I)
Le preterit s'emploie quand l'action est passée et datée.
Exemples :
1) ce matin j'ai mangé un oeuf
2)hier je suis allé à la bibliothèque
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
4)en 1970 j'ai écrit un livre
5)mardi soir j'ai regardé la télévision

La date peut être moins "visible" :
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé

Pouvez vous traduire ces 8 phrases? merci
See you soon

-------------------
Edité par bridg le 18-11-2004 19:40


Réponse: re:Emploi du preterit de bridg, postée le 2004-09-11 10:06:31 (S | E)
Panique !

*This morning I ate an egg
*Yesterday I went to the library
* Next week I bought shoes
* In 1970 I wrote a book
* On Tuesday evening I watched television

*As soon as it's possible(I could) I went to GB
* When I was ten (years old ) I broke a mug
* Last winter I worked hard (a great deal)( a lot)





Réponse: re:Emploi du preterit de flo-flo, postée le 2004-09-11 10:41:06 (S | E)
1) This morning I ate an egg.
2)Yesterday I went to the library.
3) Last week I bought shoes.
4) In 1970 I wrote a book .
5) Tuesday evening I watched television .

6) As soon as I could I went to GB.
7) When I was 10 I broke a cup .
8)This Winter I worked a lot.


Réponse: re:Emploi du preterit de claire1, postée le 2004-09-11 10:43:36 (S | E)
bonjour moi je trouve que tout est parfait !!! seulement une p'tite question (pas très fine certainement mais c'est samedi
dans la troisième phrase magnifiquement traduite par Bridg
next week I bought shoes
ne serait-ce pas ? last week I bought shoes ????
il n'est pas indispensable de mettre un article devant shoes ?
bye

-------------------
Edité par claire1 le 2004-09-11 10:45:11


Réponse: re:Emploi du preterit de minouche15, postée le 2004-09-11 11:31:25 (S | E)
1) this morning I ate an egg
2) Yesterday I went to the library
3) Last week I bought some shoes
4) I wrote a book in 1970
5) Tuesday evening I watched T.V.

6) As soon as I could I went in GB
7) When I was 10 I broke a cup
8) This winter worked a lot .

-------------------
Edité par minouche15 le 2004-09-11 11:34:19
j'ai rectifié ma grossière erreur , j'avais employé un P.P. dans la phrase 6 .
What a shame !...

-------------------
Edité par minouche15 le 2004-09-11 11:41:42


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-11 15:34:01 (S | E)
C'est bien !!! à part quelques fautes qui ne sont pas de grosses fautes.

Bridg : la semaine dernière = last week
as soon as I could ou bien as soon as it was possible
je t'accorde un 20/20; bravo !!!!

Flo-flo : on tuesday et last winter toi aussi 20/20

Claire : bien vu pour la faute de bridg; et des chaussures : on ne met pas d'article, ni même some car cela signifierait qu'on a acheté des paires de chaussures; 20/20

Minouche : on tuesday (" on "devant un jour précis)
I went TO GB ( on y va donc préposition "to" )
last winter I ........
19/20 à cause de "to" !!!!

Ne paniquez pas , je vais vous amener à des phrases plus complexes, avec le preterit,le passé composé,ago,for,since.... si vous me suivez bien vous verrez que c'est un jeu d'enfant.
Et n'oubliez pas que vous avez aussi des exercices sur le site, car ici je veux vous faire comprendre que l'anglais n'est pas compliqué.
See you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de bridg, postée le 2004-09-11 16:54:25 (S | E)
Vraiment merci à toi pour ta patience et tes encouragements


Réponse: re:Emploi du preterit de minouche15, postée le 2004-09-11 23:37:54 (S | E)
Merci pour tes corrections et j'espère un autre test bientôt .see you soon .


Réponse: re:Emploi du preterit de flo-flo, postée le 2004-09-12 09:31:43 (S | E)
Thanks for this exercice and its correction.It was nice and very interesting!have a nice Sunday!


Réponse: re:Emploi du preterit de gorgayles, postée le 2004-09-12 11:15:57 (S | E)
désolé mais j'aurais besoin d'une expliquation.

pourquoi ne mettons pas le present perfect pour la phrase 6,5 et 3

6: dès que j'ai pu je suis allé en GB= d'accord l'action est daté mais elle explique le présent qui est que je suis en GB maintenant

5: Mardi soir j'ai regardé la télévision= l'action est encore daté mais elle explique le présent aussi qui pourrai etre que c'est à cause de cela que je suis punis car mes devoirs n'ont pas été fait (par exemple)


3: la semaine dernière j'ai acheté des chaussures= cette phrase a un effet sur le present qui est que j'ai des chaussures neuve

en espérant une expliquation svp car c en lisant le post sur le present perfect que je m'en sui rendu compte


gorgayles


Réponse: re:Emploi du preterit de willy, postée le 2004-09-12 11:38:42 (S | E)
Ce sont des actions passées ; c'est sur ce point que l'on insiste et non sur l'effet présent.
Tu es allé en GB dès que tu as pu (à ce moment-là du passé).
Tu as regardé la TV mardi (nous ne sommes plus mardi).
Tu as acheté tes chaussures la semaine dernière (ici, on veut savoir quand l'action a eu lieu : question : WHEN did you buy new shoes ?

MAIS : I've bought new shoes : peu importe quand, ce qui importe c'est le fait que maintenant, tu as de nouvelles chaussures, donc present perfect.

You don't know your lesson. What did you do LAST NIGHT ? I watched TV : l'action est passée

You don't know your lessons. You haven't learned them : present perfect simple : il y a un résultat présent à l'absence d'étude. What have you been doing these days ? I've been working with my parents in the shop : present perfect continuous : on insiste sur une action qui dure depuis quelque temps et qui fait que tu ne connais pas tes leçons. Comme dans : "you look exhausted ! What have you been doing ? Well, I've been running for an hour.


J'espère avoir été assez clair : j'ai écrit comme si j'étais en train de te parler !

-------------------
Edité par willy le 2004-09-12 12:36:07


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-12 15:06:44 (S | E)
A Gorgayles:
6: dès que j'ai pu je suis allé en GB= d'accord l'action est datéE mais elle explique le présent qui est que je suis en GB maintenant = l'action est passée et datée donc preterit; en plus qu'est ce qui te prouve que je suis encore en GB ?

5: Mardi soir j'ai regardé la télévision= l'action est encore datéE mais elle explique le présent aussi qui pourraiT être que c'est à cause de cela que je suis puni car mes devoirs n'ont pas été faitS(par exemple) = non !!!l'action est passée et datée donc preterit; on ne parle pas des conséquences ici, tu extrapoles; on ne te demande pas d'écrire un roman;

3: la semaine dernière j'ai acheté des chaussures= cette phrase a un effet sur le present qui est que j'ai des chaussures neuveS = action passée et datée donc preterit,

Tu as tendance à extrapoler et à imaginer les conséquences ! ON S'EN MOQUE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!on te demande de traduire, pas d'imaginer ce qui s'est passé après!!!!!! ah oui tu as des chaussures neuves et alors? je ne t'ai pas dit de traduire que tu as des chaussures neuves depuis la semaine dernière, je t'ai demandé de traduire "la semaine dernière j'ai acheté des...." qui te dit que je ne les ai pas revendues depuis ou perdues?
Tu me fais penser à certains de mes élèves à qui je demande de dire" je m'appelle John" et qui me disent" My name is Peter" sous prétexte que leur nom est Pierre !!!!!!!!



As tu compris ou dois je insister????????

See you soon

Désolée de ma petite colère, mais au moins tu retiendras ce point de conjugaison; je ne t'en veux pas et pour le prouver j'enverrai un autre exercice bientôt.............

-------------------
Edité par lucile83 le 2004-09-12 16:59:07


Réponse: re:Emploi du preterit de gorgayles, postée le 2004-09-12 19:29:50 (S | E)
merci willy de ton expliquation cela ma aider.

Lucile je ten veu en réalité ca n'est pas vrai je ne t'en veus absolument pas et puis c'est avec des petites colères que l'on retient plus facilement. (et avec moi ca va t'arriver souvent hihihi)

MERCI A TOUT LES DEUX
see you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de willy, postée le 2004-09-12 20:12:22 (S | E)
Lucille83, pourquoi faire dire à Peter que son nom est John , .............?
C'est presque le "doublethink" de Orwell , non ?


Réponse: re de strega, postée le 2004-09-12 20:50:06 (S | E)
Il me semble que la traduction de la phrase suivante devrait être ainsi :

En 1970 j'ai écrit un livre => In 1970 I was writing a book
Explications :
We use the Past continuous to talk about something that was going on around a particular time in the past. We often use the past continuous to describe an action which was already in progress when something else happened. We use the past simple to talk about actions or events we see as completed.

Voilà, j'espère ne pas me tromper !
Bye


Réponse: re de traviskidd, postée le 2004-09-12 22:22:49 (S | E)
I assume that you completed in 1970 the book that you were writing in 1970! Therefore you wrote the book in 1970.


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-13 16:29:42 (S | E)
Merci gorgayles de me prévenir pour mes futures petites colères

eh oui willy, les enfants sont d'une logique implacable !!

à strega, je dirais :
in 1970 I wrote a book
in 1970 I was writing a book when I broke my right arm

Dans la 1ere phrase j'ai terminé le livre, pas dans la 2eme.

See you soooooooonnnnnnnnnnnn





Réponse: re:Emploi du preterit de willy, postée le 2004-09-13 21:10:20 (S | E)
I was writing a book in 1970 : même sans "I broke my arm" , on comprend (devrait comprendre) que le livre n'a pas été écrit en entier (j'écrivais, j'étais en train d'écrire un livre).

C'est pareil avec le present perfect continuous : I've been reading your book, que l'on pourrait traduire par : j'ai entamé la lecture de votre livre (ce temps indique que l'action n'a pas été menée à terme).
Le present perfect simple : I've read your book (j'ai lu ....) indique qu'on a lu le livre en entier.


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-14 09:39:50 (S | E)
oui willy, c'est juste, mais je ne tiens pas pour l'instant à noyer les débutants sous les subtilités, je préfère aller très doucement.
Certains n'osent même pas traduire,d'autres l'osent à peine, alors si on va trop vite, ils ne vont plus oser écrire de peur de faire des fautes.

Merci quand même pour tes remarques judicieuses.

Bye


Réponse: re:Emploi du preterit de kolo1, postée le 2004-09-14 18:48:20 (S | E)
j'ai une petite question, au sujet de la phrase que vous avez écrite et elle et la suivante: "cet hiver j'ai beaucoup travaillé ".
ne serait-ce pas la traduction suivante:" i have worked a lot this winter".
qui est un constat non? merci


Réponse: re:Emploi du preterit de willy, postée le 2004-09-14 20:24:09 (S | E)
Si nous étions à la fin de l'hiver, ce serait correct : I've worked a lot this winter : just have a look at what I've done : I've redecorated all the rooms, I've written a series of articles to be published in April, ...
On insiste ici sur un résultat.
Patron à l'employé : "I'd like to see what you've done while I was away ?
Réponse : "well, I've written ten letters".

I am exhausted ! I've been working a lot this winter.
On insiste ici sur l'action qui a amené le résultat exprimé en tête de paragraphe.
You really look exhausted ! What have you been doing ?

Cela me paraît clair ; à toi aussi ?


Réponse: re:Emploi du preterit de traviskidd, postée le 2004-09-14 21:46:53 (S | E)
"I've been working" donne la connotation que le travail n'est pas finit, ou peut-être, que le travail vient juste de se finir.

"I've worked" donne la connotation que le travail (au moins celui dont on est en train de parler) est achevé, ou au moins que l'on n'y travaillera plus. (Mais il y a bien quelque lien sous-entendu avec le présent, peut-être "I can now relax" ou "Now I need to work on something else.")

I've been working on the railroad all the livelong day. (American folk song)


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-15 14:19:58 (S | E)
A Kolo :
à l'instant où j'ai dit cela c'était en septembre et "cet hiver" = "l'hiver dernier" = "last winter" donc action passée et datée = preterit.

C'est clair, net et précis.

Bye


Réponse: re:Emploi du preterit de madzou, postée le 2004-09-15 22:43:42 (S | E)
salut lucille j' aurai bien voulu traduire tes phrase mais hélas je ne peux pas car je dois me déconnecter peut être la prochaine fois

-------------------
Edité par yannloic le 15-09-2004 23:00





Réponse: re:Emploi du preterit de werriy58, postée le 2004-09-16 14:31:48 (S | E)
Hello
1. I have eat an egg this morning.
2. Yesterday I was at the library.
3. Last week I bought shoes.
4. In 1970 I wrote a book.
5. Tuesday evening I watched at the TV.
6. As soon as I could I went in GB.
7. When I had ten, I have break a cup.
8. I worked much this winter.
Thanks, werriy


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-09-16 15:27:09 (S | E)
Werry,
tes phrases 3 et 4 sont bien
les autres sont à corriger à l'aide des messages précédents qui t'apporteront l'aide dont tu as besoin;

si tu as un problème fais moi signe;
Bye


Réponse: re:Emploi du preterit de werriy58, postée le 2004-09-17 14:36:42 (S | E)
Hi lucile83,
Many thanks for the help. I correct now my phrases with the answer of bridg, flo-flo, mimouche etc, I've print it and read it well at home. Bye lucile83. werriy58


Réponse: re:Emploi du preterit de pascal48, postée le 2004-10-11 15:40:35 (S | E)
bonjour lucile 83

1) this morning I ate an egg
2) yesterday I went to the library
3) the last week I bought some shoes
4) in 1970 I wrote a book
5) tuesday evening I watched the TV
6) when I can I went to GB
7) When i have 10 years old I broke a cup
8) last winter I worked a lot

mais je doute sur certaines


Réponse: re:Emploi du preterit de ticafrine, postée le 2004-10-14 19:17:11 (S | E)
this morning, i ate an egg
yesterday, i went to library
last week, i bought shoes
in 1970, i wrote one book
tuesday avening i watched tv

as soon as it's possible i went to gb
when i was 10, i broke a ??
this winter i worked


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-10-16 14:36:15 (S | E)
Pascal et Tricafine,
vous avez très justement employé le preterit pour ces phrases dont l'action est passée et datée, il reste cependant quelques inexactitudes pour les tournures de phrases que vous pourrez corriger si vous lisez tous les messages; et je vous invite à le faire car nous participons tous à ce site;
faites une auto-correction, c'est très bénéfique;
si vous avez un problème je suis là;

à tout le monde : I am back................

See you sooooooooonnnnnnnnn


Réponse: re:Emploi du preterit de pascal48, postée le 2004-10-17 16:06:38 (S | E)
Bonjour lucille

Excuse moi pour le retard dans la réponse cause => week end

j'ai repris tout les posts précédent et bien compris et mes correction seraient celle ci :

3) last week I bought shoes = par d'article défini devant "last week" et ni "some" devant "shoes" pourquoi c'est faux de ne pas mettre "some shoes"

5) On tuesday evening I watched television = j'utilise "on" devant tuesday car c'est un jour précis

6) as soon as I could I went to GB = j'ai paniqué

7) when I was 10 I broke a cup

8) this winter I worked a lot = j'utilise "this" au lieu de "last"






Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-10-17 16:33:41 (S | E)
Bien Pascal, tu as fait un gros travail d'auto-correction dont les résultats sont très bons.

Si on dit "I bought some shoes" = j'ai acheté plusieurs chaussures;
comme en général on achéte une paire de chaussures à la fois, on dira "I bought shoes"

See you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de abebess, postée le 2004-11-24 17:14:33 (S | E)

1)this morning, J ate an egg
2)Yesterday, J went to the library
3)The last week, J bought some chooses.
4)J wrote a book during 1970
5)Tuesday evenning, J looked at the TV
6)As soon as J could, Jwent to GB
7)When j was ten years old, J broke a mug.
8)This winter, J worked very much
A+


Réponse: re:Emploi du preterit de vmg, postée le 2004-11-29 15:47:39 (S | E)
HELLO

1) ce matin j'ai mangé un oeuf
THIS MORNING I ATE AN EGG
2)hier je suis allé à la bibliothèque
YESTERDAY I WENT TO THE LIBRARY
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
LAST WEEK,I BOUGHT A PAIR OF SHOES
4)en 1970 j'ai écrit un livre
I WROTE THIS BOOK IN 1970
5)mardi soir j'ai regardé la télévision
ON TUESDAY EVENING I WATCHED TV

6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
AS SOON AS IT HAD BEEN POSSIBLE I WENT TO ENGLAND
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
WHEN I WAS 10 I BROKE A CUP
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé
THIS WINTER I HAVE WORKED A LOT

Je tente un "coup" pour la 6 sinon As soon as I could - mais que penses tu du past perfect ?

A bientôt VMG


Réponse: re:Emploi du preterit de tounette, postée le 2004-11-29 18:07:01 (S | E)
Bonsoir Lucile,

1) I ate an egg this morning
2) I went to the library yesterday
3) I bought shoes last week
4) I wrote a book in 107O
5) I watched TV on Tuesday night
6) As soon as I was able to go in Egland I went to.
7) I broke a cup when I was ten
8) I worked much last winter

J'ai beaucoup hésité pour la 6 pour laquelle ma traduction initiale était :
I soon as I could I went to England
Ai-je eu raison de rectifier ? j'ai hâte de savoir !! Merci pour ta correction

-------------------
Edité par tounette le 2004-11-29 18:46:22


Réponse: re:Emploi du preterit de cremaux, postée le 2004-11-30 07:15:15 (S | E)
bonjour à toutes et à tous
Merci lucil83 pour cet exercice

1)This morning I ate an egg.
2)Yesterday I went to the library.
3)last week I bought shoes.
4)In nineteen-seventy I wrote a book.
5)Tuesday evening I watched TV.
6)As soon as I could I went to GB.
7)When I was ten years old I broke a cup.
8)last week I worked a lot.

crem-aux-?

-------------------
Edité par cremaux le 2004-12-03 21:28:27


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-11-30 21:32:56 (S | E)
Bonsoir,
vous voulez me faire mourir???vous me ressortez un exercice vieux de je ne sais quand....mais bon, vous avez la correction plus avant dans le post; ceci dit
abebess, supprime "the" à la 3
vmg, non pour la 6, désolée, ça ne se dira jamais;
on peut dire "as soon as I could" ou " as soon as possible" mais pas ton "charabia" sorry;
et à la 8 "last winter" est mieux

Tounette, c'est quoi la 6??? "as soon as possible" ou bien "as soon as I could"

Cremaux, bien !! tu fais des progrès!! rectifie la 3 supprime le "the" et à la 8 tu peux dire "last week"

Je constate depuis mon arrivée sur ce site que certains ont fait de gros progrès, non pas grâce à moi, mais par leur travail personnel et régulier, et je les encourage à continuer dans cette voie!!! bravo !!!! et en plus ils fouinent dans les exercices !!!!! je n'en reviens pas !

See you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de claire1, postée le 2004-11-30 21:48:41 (S | E)
lucile 83 a bite late I'm sorry

1) this morning I ate one egg

2)yesterday,I went to the library

3) last week,I bought shoes

4)in 1979 I wrote a book

5) on Tuesday evening I watched TY

6) as J could,I went to GB

7) whent I was 10,I broke a cup

8) this winter,I worked a lot


thanks

claire1


Réponse: re:Emploi du preterit de marit64, postée le 2004-12-01 03:56:02 (S | E)
1) ce matin j'ai mangé un oeuf
2)hier je suis allé à la bibliothèque
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
4)en 1970 j'ai écrit un livre
5)mardi soir j'ai regardé la télévision

La date peut être moins "visible" :
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé

1- This morning, I ate an egg.
2- Yesterday, I went to the library.
3- Last week, I bought a pair of shoes.
4- In 1970, I wrote a book.
5- Tuesday night, I watched TV.
6- As soon as I could, I went to GB.
7- When I was ten, I broke a cup.
8- This winter, I've worked a lot.

Lucile, thanks for your exercise. I hope I'm right.I've just realised that I had made two mistakes.


-------------------
Edité par marit64 le 2004-12-01 04:09:06


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-12-01 07:05:57 (S | E)
Hi,
Claire, la 6 = as soon as I could I went to GB

Marit, la 8 est mauvaise = last winter I worked a lot

Thanks and see you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de berichard, postée le 2004-12-01 18:33:35 (S | E)
Au secours; il faut faire un effort en français
tu peux être en licence de maths et faire autant de fautes
il y a un correcteur sur le site

désolé mais j'aurais besoin d'une expliCation.

pourquoi ne met-on pas le present perfect pour lES phraseS 6,5 et 3

6: dès que j'ai pu je suis allé en GB= d'accord l'action est datéE mais elle explique le présent qui est que je suis en GB maintenant

5: Mardi soir j'ai regardé la télévision= l'action est encore datéE mais elle explique le présent aussi qui pourraiT Être que c'est à cause de cela (?????????) que je suis puni car mes devoirs n'ont pas été faitS (par exemple)


3: la semaine dernière j'ai acheté des chaussures= cette phrase a un effet sur le présent qui est que j'ai des chaussures neuveS

en espérant une expliCation svp car c'EST en lisant le post sur le present perfect que je m'en suiS rendu compte((?????)

J'espère que les raisonnements mathématiques sont plus clairs!!!!
Bon courage


Réponse: re:Emploi du preterit de grabuge, postée le 2004-12-23 21:24:25 (S | E)
1) ce matin j'ai mangé un oeuf
This morning, I ate an egg.
2)hier je suis allé à la bibliothèque
Yesterday, I went to the library
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
Last week I bought shoes
4)en 1970 j'ai écrit un livre
In 1970, I wrote a book
5)mardi soir j'ai regardé la télévision
On thirsday evening I watched TV

La date peut être moins "visible" :
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
As soon as I could I went to UK
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
When I was ten I broke a cup
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé
This winter I worked very much


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-12-24 08:27:18 (S | E)
Très bien Grabuge !!
On thirsday evening I watched TV
on thUrsday......

This winter I worked very much
LAST WINTER..........

See you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de talissya, postée le 2004-12-29 21:47:24 (S | E)

1) ce matin j'ai mangé un oeuf
I ate an egg this morning.
2)hier je suis allé à la bibliothèque
I went to the library yesterday.
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
I bought shoes last week.
4)en 1970 j'ai écrit un livre
I wrote a book in 1970.
5)mardi soir j'ai regardé la télévision
I watched TV on Tuesday evening.
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
As soon as I could, I have gone in GB.
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
When I was ten years old, I broke a cup.
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé
I worked a lot last winter.


Réponse: re:Emploi du preterit de gewurz, postée le 2004-12-29 21:55:14 (S | E)
1) ce matin j'ai mangé un oeuf
This morning, I ate an egg.

2)hier je suis allé à la bibliothèque
Yesterday, I went to the library.

3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures
Last week, I bought shoes.

4)en 1970 j'ai écrit un livre
In 1970, I wrote a book.

5)mardi soir j'ai regardé la télévision
On tuesday night, I watched TV.

La date peut être moins "visible" :
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB
as soon as I could, I went to GB.

7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse
When I was 10, I broke a cup.

8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé
last winter, I worked a lot.


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-12-30 08:26:43 (S | E)
Talissya, c'est bien sauf la 6 à corriger !

Gewurz, c'est parfait ! bravo

See you soon


Réponse: re:Emploi du preterit de don, postée le 2004-12-30 11:51:17 (S | E)
Le preterit s'emploie quand l'action est passée et datée.
Exemples :
1) ce matin j'ai mangé un oeuf : this morning, I ate an egg.
2)hier je suis allé à la bibliothèque. Yesterday, I went to the library.
3)la semaine dernière j'ai acheté des chaussures. Last week, I went to the library.
4)en 1970 j'ai écrit un livre. In 1970, I wrote a book.
5)mardi soir j'ai regardé la télévision. Tuesday night, I wacthed tv.

La date peut être moins "visible" :
6)dès que j'ai pu je suis allé en GB : As soon as I could, I went to GB.
7)quand j'avais 10 ans j'ai cassé une tasse. When I was 10 years old, I broke a tea cup.
8)cet hiver j'ai beaucoup travaillé
This winter, I used to work a lot .

Merci d'avance pour la correction.
Don


Réponse: re:Emploi du preterit de lucile83, postée le 2004-12-30 16:22:13 (S | E)
Don, revois la 3 et la 8 (sans used to ) + l'orthographe de "watched" ; sinon c'est bien, tu as compris le principe.
See you soon




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux