Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de marie37400 posté le 2004-12-15 15:38:24 (S | E | F | I)
Pour vous remercier de vos implications précédentes et suite à vos demandes, je vous propose la fin de ce sujet ! Sans doute Lucile, Baby et nos aînés pourraient aller plus loin, mais j'avoue que vous m'avez poussée dans mes retranchements .
Let's go !!!!!
I – Traduire des deux manières , en utilisant PREFER, puis WOULD RATHER :
-Il préfère le vin à la bière
-Il préfère le tennis au golf
-Il préfère le jazz à la musique classique

II - Preferences about other people (petit supplément de l’ exercice précédemment donné (cf. premier post "Préféreriez-vous « B »)
Voici deux phrases affirmatives avec lesquelles vous n’êtes pas d’accord ; je vous demande donc de les compléter :
* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather …………..
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather ………….

III Pour terminer, je vous demander de traduire avec Prefer, puis avec Would rather :
Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air.

Inutile de vous dire que je vous ai à l'oeil et que je vous remercie d'avance !!!
A bientôt,
Marie

-------------------
Edité par bridg le 16-12-2004 06:49


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de serena, postée le 2004-12-15 16:29:49 (S | E)
Je reviens !


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de sabry73, postée le 2004-12-15 16:42:36 (S | E)
-Il préfère le vin à la bière- He prefers wine to beer- He would rather drinking wine
-Il préfère le tennis au golf- He prefers tennis to golf-He would rather playing tennis
-Il préfère le jazz à la musique classique-He prefers jazz to classical music-He would rather listening to jazz


* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather not seeing emma this afternoon…………..
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather not saw her yesterday afternoon………….

III Pour terminer, je vous demander de traduire avec Prefer, puis avec Would rather :
Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air.
we went by sea but i prefered to go by air
We went by sea but i would rather go by air


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de gewurz, postée le 2004-12-15 17:16:11 (S | E)
I
- He prefers wine to beer / he'd rather drink wine than beer
- He prefers playing tennis to golf / he'd rather play tennis than golf
- He prefers jazz to classic music / he'd rather listen to jazz than classic music

II

* I'd rather you didn't see her this afternoon.
* I'd rather you hadn't seen her yesterday afternoon

III

We went by boat but I would have prefered to go by plane.
We went by boat but I'd rather we went by plane.

C'est l'acrobate sur son fil !!!
Marie.


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de calvin, postée le 2004-12-15 17:46:34 (S | E)
marie!!!

I) - He prefers wine to beer. He'd rather drink wine than beer.
- he prefers tennis to football. He'd rather play tennis than football.
- He prefers jazz to classical music. he'd rather listen to jazz than to classical music.

II) - I'd rather go to the cinema...
- i'd rather have gone to tom's.

iii) We went by boat but I'd have preferred to go on a plane.
We went by boat but i'd rather have flown.


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de serena, postée le 2004-12-15 22:57:34 (S | E)
Bonsoir Marie !

Sorry pour le retard, me revoilà ! Grande adepte de tes gymnastiques cérébrales dorénavant.

I /
- He prefers wine to beer. // He would rather drink wine than beer.
- He prefers tennis to golf. // He would rather play tennis than golf.
- He prefers jazz to classical music. // He would rather listen to jazz than to classical music.

II /
* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather she didn't come.
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather I hadn't seen her.

III /
- We went by sea, but I had prefered going by plane.
- We went by sea, but I'd rather we had gone by plane.

Le III n'est pas si évident que ça !

Marie, nul besoin de nous remercier. C'est nous qui te disons !

A plus !


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de zen34, postée le 2004-12-16 10:23:57 (S | E)
Salut Marie,

Sur celui la tu es encore passé au niveau superieur...
Merci à toi pour nous faire progresser.

(I)
-Il préfère le vin à la bière
He prefers vine to beer.
He would rather drink vine than drink beer.

-Il préfère le tennis au golf
He prefers tennis to golf.
He would rather play tennis than play golf.

-Il préfère le jazz à la musique classique
He prefers jazz music to classical music.
He would rather listen to jazz music than listen to classical music.

(II)
I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather you didn’t.
I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather you didn’t.

(III)
- Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air.
We went by sea but I would have prefered to go by air.
We went by sea but I would rather go by air.

A bientot.

-------------------
Edité par zen34 le 2004-12-16 10:51:07


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de salsify, postée le 2004-12-16 12:04:22 (S | E)
I – Traduire des deux manières , en utilisant PREFER, puis WOULD RATHER :
-Il préfère le vin à la bière
--> He prefers wine to beer.
--> He would rather drink wine to beer.
-Il préfère le tennis au golf
--> He prefers tennis to golf.
--> He would rather play tennis to golf.
-Il préfère le jazz à la musique classique.
--> He prefers jazz to classical music.
--> He would rather listen to jazz to classical music.

II - Preferences about other people (petit supplément de l’ exercice précédemment donné (cf. premier post "Préféreriez-vous « B »)
Voici deux phrases affirmatives avec lesquelles vous n’êtes pas d’accord ; je vous demande donc de les compléter :
* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather not see Emma this afternoon.
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather not have seen Emma yesterday afternoon.

III Pour terminer, je vous demander de traduire avec Prefer, puis avec Would rather :
Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air.
--> We went by sea but we would prefered going by plane.
--> We went by sea but we would rather go by plane.

Je dois avouer que je ne suis pas sûre de mes réponses. J'attends donc la correction avec impatience.


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de marie37400, postée le 2004-12-17 16:00:31 (S | E)
à tous ceux qui sont venus répondre sur le forum, et aussi à ceux qui ont dû faire ce travail chez eux !
C'est demain les vacances, mais je ne vais pas vous laisser partir sans les corrections! Mais avant tout, je tiens à remercier Babyscot et Kathy (mon amie Anglaise prof d'anglais à Salisbury) qui m'ont aidée à corriger vos réponses à la question III , mais j'aurais dû me douter du niveau de vos réponses qui ouvraient la porte à d'autres possibilités.

So, let's get down to the corrections :
I – Traduire des deux manières , en utilisant PREFER, puis WOULD RATHER :
- Il préfère le vin à la bière
He prefers wine to beer = He would rather drink wine than beer
- Il préfère le tennis au golf
He prefers tennis to golf = He would rather play tennis than golf
- Il préfère le jazz à la musique classique
He prefers jazz to classical music = He would rather listen to jazz than classical music

If « prefer » can also be followed by a noun « would rather » always requires a verb.

II - Preferences about other people (petit supplément de l’ exercice précédemment donné (cf. premier post « B »)
Voici deux phrases affirmatives avec lesquelles vous n’êtes pas d’accord ; je vous demande donc de les compléter :
* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather you didn’t.
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather you hadn’t.

I’d rather + simple past … to refer to the present or the future
I’d rather + past perfect … to refer to the past

III Pour terminer, je vous demande de traduire avec Prefer, puis avec Would rather :
Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air
We went by sea but I’d prefer to have gone by air
We went by sea but I’d rather have gone by air

L’intérêt de cette dernière phrase était de montrer que « would rather and would prefer » peuvent être suivis de l’infinitif passé.

SABRY : I - Essaye de bien retenir qu'à la base Would rather est suivi de l'infinitif sans TO.
II - Tu dois exprimer ton désaccord avec la personne dont émane l'affirmation. Regarde bien la concordance des temps dans chacune des réponses.

III - Il s'agissait d'utiliser l'infinitif passé. Attention à prefer, qui double son R au prétérit et au participe passé. Cette phrase était difficile, et d'autres solutions étaient possibles, tu verras avec les corrections de nos autres amis.
Je pense qu'avec une petite révision de tout cela, après les vacances, tu n'auras plus de soucis.

GEWURZ : I - OK - Je vois que tu fais même dans la fantaisie en utilisant la forme en -ING pour la deuxième phrase !!!!

II - Tu t'arrêteras généralement après le verbe pour exprimer ton désaccord, mais c'est "grammatically correct as my pen - friend - teacher is always saying when I don't express myself correctly, so don't worry old boy !!!

III - We went by boat but I would have prefered to go by plane.
(OK EXCEPT FOR THE DOUBLE R) A ton niveau, je devrais te punir !!!
We went by boat but I'd rather we went by plane.
(DIFFERENT MEANING - WE ALWAYS GO BY BOAT BUT I WOULD RATHER WE WENT BY PLANE - ON A REGULAR BASIS)
Bon, je te laisse donc le soin de te noter avec un nombre () sachant que c'est un "A" que mérite ton devoir !!! Tu vois qu'il n'est pas tombé l'acrobate!

CALVIN : I - PERFECT
II - J'aurais dû mieux m'exprimer pour le désaccord. Je suis désolée, Calvin.
III - CALVIN : We went by boat but I'd have preferred to go on a plane.
OK (ON THE PLANE IS MORE NORMAL)
We went by boat but i'd rather have flown. FINE
Que peut-on dire de plus ???

SERENA : I - II : Je me dois de les regrouper, car, comme tu t'en doutes, it's PERFECT!!!
III : We went by sea, but I had prefered going by plane.
NOT POSSIBLE - Comment Séréna, on n'a pas doublé son R, réfléchissons à la punition commune avec Gewurz
We went by sea, but I'd rather we had gone by plane.OK
Bon, comme toujours, égale à toi-même, Séréna

ZEN : I - That's OK !! Juste attention à l'orthographe de Wine.
II - La première c'est OK. La deuxième était le petit piège dans lequel tu es tombé
III - C'est bien. Pour la première bravo. Juste même punition : les deux R à prefeRRed !!!!!!!!
Je te laisse regarder la correction et les autres propositions pour la deuxième, c'était vraiment difficile avant de savoir que l'on emploie l'infinitif passé!
Bravo, tu as fait un très bon travail !

SALSIFY : I - PERFECT
II - Attention aux temps demandés ; c'est toi qui n'est pas d'accord avec ce qui vient d'être dit, mais c'est vrai, je n'ai sans doute pas été assez précise.
III - C'était vraiment difficile. Regarde bien les possibilités, mais je crois que garder en tête l'infinitif passé est peut-être le plus facile à mémoriser.
Sinon, je sens que c'est les 100 lignes qui arrivent pour tous ceux qui n'ont pas doublé le R à PREFERRED

Ceci dit, je vous remercie vraiment beaucoup, vous m'avez bien fait réfléchir, réviser et apprendre sur ce sujet.

Marie


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de serena, postée le 2004-12-17 16:48:46 (S | E)
100 lignes pour un tout petit petit R !!! ..... snif !

Bon gewurz, ne t'en fais pas trop, ok ? On est à l'ordinateur là, et il suffira de copier-coller ...... 99 fois !

Merci Marie, infiniment. Figure-toi que ça a été aussi une très bonne révision pour moi. Et je suis fière de tes félicitations, surtout parce qu'elle viennent de toi.
Dommage qu'on doive attendre après les fêtes pour en avoir d'autres. Mais c'est pas si grave, la patience est un chemin d'or, au moins on est sûr de te retrouver après les vacances, petit trésor.

Au plaisir Marie !


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de gewurz, postée le 2004-12-18 00:48:11 (S | E)
Bonsoir Marie du 37400,

pour le III je ne savais pas qu'on pouvait dire comme ça, tu viens de me donner un filet de plus pour mes acrobaties

ok pour les 100 lignes, un copié-collé pour la première, 1 pour 2, 1 pour 4, 1 pour 8, 1 pour 16, 1 pour 32, 1 pour 36. Voilà, en 7 copié-collés, c'est fait
A si on avait eu l'ordi en primaire, on n'aurait pas attrapé autant de crampes à la main...
En tout cas, merci pour cet exercice, really interesting.

Bonne nuit.


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de serena, postée le 2004-12-18 01:02:29 (S | E)
j'y avais même pas pensé !

Eh bien Marie, faudrait trouver autre chose ! ....


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de cocoon, postée le 2004-12-18 20:39:05 (S | E)
Non!J'ai râté ça! Je suis...
Marie,la prochaine fois, serait-il possible de m'avertir par MP des nouveaux exercices que tu posteras? On est le 18, et je viens à peine de voir cet exercice...


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de calvin, postée le 2004-12-25 19:15:50 (S | E)
Marie pour tes corrections!

Cal


Réponse: re:Préféreriez-vous (3)? de grabuge, postée le 2004-12-25 20:31:40 (S | E)
– Traduire des deux manières , en utilisant PREFER, puis WOULD RATHER :
-Il préfère le vin à la bière
He prefers wine to beer
He would rather drink wine than beer
-Il préfère le tennis au golf
He prefers playing tennis to golf
He would rather play tennis than golf
-Il préfère le jazz à la musique classique
He prefers jazz to classical music
He would rather listen jazz than classical music.

* I’m seeing Emma this afternoon. I’d rather not
* I saw Emma yesterday afternoon. I’d rather you didn't

Nous sommes allés par mer mais j’aurais préféré aller par air.
We went by sea but I would rather go by air (I'd prefered going by air)

Voilà Marie, tu as pris ta revanche !!!
Je te remecie beaucoup...
Eliane




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux