![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes] |
| > Tests similaires : - 'Il faut' en italien - Aimer...Apprécier - Au restaurant - Adverbes de temps, expressions - Maisons - Expression de l'obligation et du besoin - 'Diable' (Expressions avec) - Animaux franco-italiens ! N°2 | |
| > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Différents sens de 'farsi' - cours d'italien

Il signor Rossi si è fatto una macchina nuova di zecca.
Monsieur Rossi s'est payé une voiture flambant neuve.
Dans cet exemple, "farsi" est un verbe pronominal transitif .
--> Si è fatto che cosa? --> una macchina (complemento oggetto)
I - "Farsi", verbo transitivo pronominale (verbe transitif pronominal)
| farsi la docccia, il bagno | prendre sa douche, son bain |
| farsi il trucco | se maquiller |
| si è fatto una birra | il a bu une bière |
| Che cosa te ne fai di questo libro? | Qu'est-ce que tu fais avec ce livre ? |
| non me ne faccio nulla | je m'en fiche |
| fammi pensare | laisse-moi réfléchir |
| farsi animo | se donner du courage |
| farsi i fatti propri | s'occuper de ses propres affaires |
--> Spesso i bambini se la fanno addosso.
--> Souvent les enfants font leurs besoins sur eux.
--> Ma lui se ne fa un baffo di questa cosa.
--> Mais lui, il s'en fiche de cela.
II - "Farsi", verbo riflessivo. (verbe réfléchi)
| farsi cattolico, protestante | se convertir au catholicisme, au protestantisme |
| farsene garante | se porter garant |
| farsi bello | se donner des airs, se pavaner, faire le beau |
| farsi avanti | se mettre en avant, se mettre en vue |
| farsi in quattro | faire des efforts |
| è uno che si fa | c'est quelqu'un qui se drogue |
--> Ti fai tutte le domeniche?
--> Tu te drogues tous les dimanches ?
--> Ogni volta che lo guardo, si fa bello.
--> Chaque fois que je le regarde, il fait le beau.
III-"Farsi", verbo intransitivo pronominale (verbe pronominal intransitif)
| farsi grande, grosso... | devenir grand, gros... |
| farsi più lontano | s'éloigner de plus en plus |
| farsi da lontano, dal principio | remonter loin, au début |
| si fa sera, buio, tardi... | la nuit vient, il se fait tard |
--> È una speranza che si fa sempre più piccola.
--> C'est un espoir qui s'amenuise. (= qui devient de plus en plus petit)
--> Ma ti sei fatta grande ! Sei ormai una signorina!
--> Mais tu es devenue grande ! Tu es une demoiselle maintenant !

Sélectionnez le verbe ou l'expression qui convient au sens de chaque phrase.

Exercice d'italien "Différents sens de 'farsi' - cours d'italien" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Fin de l'exercice d'italien "Différents sens de 'farsi' - cours d'italien"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes




