![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Nombres [Autres thèmes] |
| > Tests similaires : - Nombres italiens - Chiffres/Nombres et l'heure - Nombres cardinaux - Nombres (les) - Nombres (les) - Nombres cardinaux - Adjectifs numéraux ordinaux - Nombres nécessaires pour avoir des lettres -1- | |
| > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Nombres nécessaires pour avoir des lettres -3- - cours d'italien
| ![]() |
| Eccola che ha i cinque minuti!... | Dammi/batti il cinque a questo punto, visto che sei d'accordo! |
| Voilà qu'elle a sa crise ! ... | Topons là/Tape m'en cinq, puisque tu es d'accord avec moi ! |
Pour "avoir des lettres", nous devons connaître les expressions
comportant des nombres ! ...
| C'è mancato poco: | c'était moins cinq, c'était de justesse. |
| In un batter d'occhio: | en un clin d'œil, en un rien de temps, en moins de deux. |
| In quattro e quattr'otto: | en moins de deux. |
| Un appuntamento galante pomeridiano: | un cinq à sept. |
Un cinque alberi (nave): | un cinq-mâts (bateau). |
| Ho uno sconto del cinque per cento: | j'ai une remise de cinq pour cent. |
| Avere la media del sei (6/10 = la media): | avoir la moyenne (5/10 en France). |
| Strappare un misero sei: | décrocher un misérable six sur dix. |
| Saremo in sei: | nous serons six. |
| Alle sei e mezzo: | à six heures et demie. |
| Siamo qui tutti e sei: | nous sommes là tous les six. |
| La sei giorni: | les six jours (la course cycliste). |
| Dividere la torta in sei: | partager la tarte en six. |
| Dividere per sei: | diviser par six. |
| Lavoro abborracciato: | travail bâclé, fait à la six-quatre-deux. |
| Alcuni proverbi: | Quelques proverbes : |
| A briccone briccone e mezzo: | à malin, malin et demi. |
| A brigante brigante e mezzo: | à bon chat bon rat. |
Chi due lepri caccia una perde e l'altra lascia: | qui chasse deux lièvres à la fois en perd un de vue et laisse échapper l'autre. |
| Chi fa da sé fa per tre: | on n'est jamais si bien servi que par soi-même. |
Meglio un uovo oggi che una gallina domani: | un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. |
| Quattro occhi vedono meglio di due: | deux avis valent mieux qu'un. |
| Un pazzo ne fa cento: | un fou communique sa maladie à cent autres. |
![]() | |
| Dans l'exercice, choisissez les mots qui | conviennent. |
![]() |
Exercice d'italien "Nombres nécessaires pour avoir des lettres -3- - cours d'italien" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Fin de l'exercice d'italien "Nombres nécessaires pour avoir des lettres -3- - cours d'italien"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Nombres







