Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°108996 : Conjonction 'se' -Différents sens -2 - cours

> Plus de cours & d'exercices d'italien sur le même thème : Conjonctions [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Conjonctions de coordination - Conjonctions - Proposition conjonctive - Conjonctions de coordination - Conjonctions de subordination-I - Conjonctions indispensables - Conjonction 'anche' - Conjonctions : coordination et alternative
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Conjonction 'se' -Différents sens -2 - cours


                           

Questo pony resta calmo come se non lo cavalcasse nessuno.

Ce poney reste calme comme s'il n'avait personne sur son dos.

 La conjonction 'se' peut être traduite de plusieurs façons différentes.

-I-  'Se' = 'si'  précédé de 'come' introduit une proposition subordonnée

comparative hypothétique, (verbe au subj.) comme dans l'exemple ci-dessus.

Autres exemples :

Se l'è presa con la bici come se fosse all'origine della sua caduta.

Il s'en est pris à sa bicyclette comme si la responsabilité de la chute lui incombait.

Ce lo ripete continuamente, come se non lo sapessimo!

Il nous le répète sans cesse, comme si nous ne le savions pas !

Dans cette dernière phrase exclamative la proposition principale

'Ce lo ripeta senza sosta' , peut être sous-entendue, et la phrase devient alors :

'Come se non fossimo al corrente!'

-II- 'se' = 'si' peut introduire une proposition subordonnée causale

avec un verbe à l'indicatif.

Maintenant, 'se' signifie poiché (puisque), dato che (étant donné que),

dal momento che/in cui (du moment que)...

Exemples : Se hai capito tutto, perché non hai risposto?

Puisque tu as tout compris, pourquoi n'as-tu pas répondu ?

Se te l'ha detto il medico, inutile insistere...

Du moment que c'est le médecin qui te l'a dit, inutile d'insister...

-III-  'se' = 'si' Dans une subordonnée conditionnelle à valeur concessive

avec le verbe au subjonctif.

Alors, 'se' signifie quand'anche (même si), ammesso che (en admettant que)

Exemple :

È sulla sessantina, quand'anche lo chiedesse, non gli darebbero questo lavoro.

Il a soixante ans, même s'il le demandait, ils ne lui donneraient pas ce travail.

-IV- 'se' = 'si' peut introduire une subordonnée dubitative.

Exemples : Provaci se ne sei capace. = Essaie si tu en es capable.

Chissà se è preferibile operarlo o lasciarlo così?

Qui sait s'il est préférable de l'opérer ou de le laisser comme cela ?

                                                

Et maintenant, choisissez la conjonction qui convient au sens de la phrase.

                                                        





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'italien "Conjonction 'se' -Différents sens -2 - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien [Sauvegarder] [Charger] [?]


1. il tempo è bello, perché non andiamo a fare una passeggiata?
Puisqu'il fait beau, pourquoi n'allons-nous pas nous promener ?


2. facessi il pieno di benzina, non arriveresti fino a Parigi.
Même si tu faisais le plein d'essence, tu n'arriverais pas jusqu'à Paris.


3. Quel matto agisce fosse ricco sfondato.
Ce fou agit comme s'il était riche comme Crésus.


4. Guarda in cantina resta qualche bottiglia di champagne.
Regarde dans la cave s'il ne reste pas quelque bouteille de champagne.


5. Poverino, avesse già l'étà per andare all'asilo nido!
Pauvre petit, comme s'il avait déjà l'âge d'aller à la crèche !


6. tu sia innamorato di questa macchina, hai i quattrini per pagarla?
En admettant que tu sois amoureux de cette voiture, tu as l'argent pour te la payer ?


7. te l'ho già detto dieci volte, perché non l'hai fatto?
Etant donné que je te l'ai déjà dit dix fois, pourquoi ne l'as-tu pas fait ?


8. Dammi una conferma della tua intelligenza sei in grado di farlo!
Donne-moi une preuve de ton intelligence si tu en es capable !


9. non lo potessimo sapere subito!
Comme si nous ne pouvions pas le savoir tout de suite !


10. Non so lo devo fare o lasciare perdere.
Je ne sais pas si je dois le faire ou laisser tomber.










Fin de l'exercice d'italien "Conjonction 'se' -Différents sens -2 - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien. (tags: conjonction )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur le même thème : Conjonctions

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.