> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Adverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Adverbes (les) - Adverbe (L') - Adverbes -affirmation, négation et doute - Pronom adverbial 'Ne ' - Anche, neanche - Adverbe (Dérivation de l') - Adverbes de temps, expressions - Adverbes de quantité | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Pièges des adverbes (Les)
Traduction de: ASSEZ, AUCUN, AUSSI, ÇA, C'EST...,
ASSEZ se traduit par...... | BASTA | ||
Interjection imposant l'interruption d'une situation: bavardages, silence, une action... | |||
Basta! Ça suffit! | Zitti, basta! Assez, taisez-vous ! | Ora basta! Maintenant assez! | Punto e basta! Un point c'est tout! |
SUFFISAMMENT se traduit par.... Vous avez assez travaillé. Avez-vous suffisamment d'argent? | ABBASTANZA Avete lavorato abbastanza. Avete abbastanza denaro? | ||
PLUS... QUE se traduit par.... Il fait plus chaud que froid. | PIÙ... CHE Fa più caldo che freddo. | ||
PLUTÔT se traduit par.... Ce garçon est plutôt intelligent! | PIUTTOSTO Questo ragazzo è piuttosto intelligente! | ||
Pour exprimer une (certaine) quantité imprécise..... On a licencié quelques ouvriers. | ALQUANTO, ALQUANTI/E Hanno licenziato alquanti operai. | ||
Conjugaison impersonnelle du verbe : | BASTARE | ||
Tu peux jouer il suffit que tu ne casses rien. | Puoi giocare basta che tu non rompa niente. | ||
Tu pourras coudre, il suffira que tu finisses à cinq heures. | Potrai cucire basterà che tu finisca alle cinque. | ||
Tu pouvais m'appeler, il suffisait que tu sonnes à la porte. | Potevi chiamarmi, bastava che tu suonassi alla porta. | ||
. | |||
. | |||
AUCUN (pronom ou adjectif) se traduit par... C'est un bijou sans aucune valeur. Personne n'est intervenu? | NESSUNO. È un gioiello di nessun valore. Non è intervenuto nessuno? | ||
. | |||
AUSSI se traduit par...... C'est aussi mon ami (adverbe) Aussi (conjonction) se traduit par... Il n'est venu qu'une fois, aussi je ne l'ai pas reconnu. | ANCHE E' anche amico mio. perciò, quindi, così. È venuto una sola volta perciò, quindi, così non l'ho riconosciuto. | ||
. | |||
. | |||
ÇA (contraction de cela) est traduit par le démonstratif QUESTO | |||
Questo colore ti sta bene. ça te va bien comme couleur. | Prendi questo? Tu prends ça? | Questa poi! ça alors! | Questa è una sorpresa! ça c'est une surprise! |
Mais dans de nombreuses expressions, le français 'Ça' ne se traduit pas directement: | |||
Come va? Comment ça va? | (Va) così così! Ça va comme ci comme ça! | Basta! Ça suffit! | Così impari! Ça t'apprendra! |
Dipende. Ça dépend. | Va bene. Ça va. | Costerà caro. Ça coûtera cher. | Ecco fatto! / Ci siamo! Ça y est! |
. | |||
. |
Exercice d'italien "Pièges des adverbes (Les)" créé par rita12 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de rita12]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Pièges des adverbes (Les)"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Adverbes