Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Apprendre l'italien > Cours & exercices d'italien > test d'italien n°81486 : Expressions idiomatiques avec le mot 'cuore' -2-

> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes]
> Tests similaires : - 'Il faut' en italien - Aimer...Apprécier - Au restaurant - Adverbes de temps, expressions - Maisons - Expression de l'obligation et du besoin - 'Diable' (Expressions avec) - Animaux franco-italiens ! N°2
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Expressions idiomatiques avec le mot 'cuore' -2-


Ecco delle nuove espressioni con il termine 'cuore' che entra in molte espressioni idiomatiche italiane

ma non corrispondono sempre a quelle francesi. 

Voici de nouvelles expressions avec le mot 'cuore' qui entre dans de nombreuses expressions idiomatiques italiennes

mais qui ne correspondent pas toujours à celles du français.  

P.S. : Vi ho sottolineato nelle parole sdrucciole la sillaba su cui cade l'accento tonico.

P.S. Je vous ai souligné dans les proparoxytons la syllabe sur laquelle tombe l'accent tonique.

 

Espressione italiana.

 

Expression italienne

Traduzione alla lettera.

 

Traduction littérale.

Spiegazione

 

 

Explication.

Espressione corrispondente francese

 

 

Expression correspondante française.

Avere un cuore nobile

 

« Avoir un cœur noble »

 

Non essere meschini.

Ne pas être vil.

Être un noble cœur.

Essere deboli di cuore

« être faible du cœur »

Debole di cuore ; essere malati, avere il cuore malato.

Avoir le cœur malade.

Être fragile du cœur / avoir le cœur fragile.

Avere un cuore puro

 

« Avoir un cœur pur »

 

Non avere la malizia.

Être sans méchanceté.

Avoir / être un cœur pur.

Amico del cuore 

« Ami du cœur  » 

L'amico prediletto.

L'ami préféré.

Le meilleur ami de quelqu'un.

L'ami de cœur.

 

Donna del cuore

 

« Dame du cœur » 

 

La donna amata;

La femme aimée.

Dame de cœur / l’élue de son cœur.

Con tutto il cuore 

« Avec tout le cœur »

Volentieri, generosamente.

Volontiers, avec générosité.

De tout cœur / de bon cœur.

In cuor suo

 

« Dans son cœur »

 Dentro di sé.

Ce que l’on pense vraiment, au fond de soi.

En son for intérieur.

Donare il cuore a qualcuno

 

 

«Donner le cœur à quelqu’un »

Essere innamorati.

Être amoureux.

Offrir son cœur à quelqu’un.

Rubare il cuore a qualcuno

 

« Voler le cœur à quelqu’un »

Conquistare il suo amore.

Conquérir l’amour de quelqu’un.

Voler le cœur de quelqu’un.

Stare a cuore a qualcuno / a qualcosa

« Être à cœur à quelqu’un »

premergli, importargli

Être très attaché à quelqu’un ou à quelque chose.

Tenir à cœur.

Sentirsi stringere il cuore /

 

« Se sentir serrer le cœur » 

 

Provare un dolore.

Ressentir une douleur.

Sentir son cœur se serrer/ éprouver un serrement de cœur

Sentirsi allargare il cuore

 

« Se sentir élargir le cœur » 

 

Provare sollievo.

Éprouver du réconfort.

Réchauffer le cœur.

Sentire un tuffo al cuore

 

« Sentir un piqué / plongeon au cœur »

 

Provare un’emozione improvvisa.

Éprouver une émotion soudaine.

Ressentir, éprouver, avoir un coup au cœur.

Ridere di cuore

 

« Rire de cœur.

Ridere con allegria.

Rire sans arrière-pensée.

Rire de bon cœur.

Struggers'il cuore

 

« Brûler d'amour. »

 

Soffrire, specialmente per amore.

Souffrir, spécialement par amour.

 

Brûler / se consumer d'amour.

Mangiarsi / roders'il cuore

 

« Se ronger le cœur. »

 Consumarsi di rabbia.

Se consumer de rage.

se ronger le cœur .

Metters'il cuore in pace

 

(farsene una ragione)

 

« Se mettre le cœur en paix. »

 Rassegnarsi.

Se résigner.

 

Se faire une raison.

Mettersi una mano sul cuore

« Se mettre une main sur le cœur. »

Fare appello alla propria coscienza.

Faire appel à sa conscience.

 

Tout au fond de ton cœur. / En ton âme et conscience.

A cuor leggero

 

« À cœur léger. »

Prendere una decisione o fare un’azione senza aver meditato a sufficienza.

Prendre une décision par-dessus la jambe.

D'un cœur léger.

Al cuore non si comanda.

« Au cœur on ne commande pas. »

Non ci sono sempre ragioni logiche per spiegare perché ci si innamora di qualcuno.

Il n'y a pas toujours des raisons logiques pour expliquer pourquoi l'on s'éprend de quelqu'un.

Le cœur a ses raisons;

Les sentiments ne se commandent pas.





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'italien "Expressions idiomatiques avec le mot 'cuore' -2-" créé par marjna avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de marjna]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. Quando Cenerentola ha sposato il principe azzurro, la sua matrigna, la regina .

2. Sebbene Luigi XV fosse sposato con Marie Leszczynska, era Madame de Pompadour.

3. Roberto è diventato distratto, quella ragazza gli .

4. Il Robin Hood della leggenda era .

5. Antonio sembrava allegro alla festa, ma era triste perché la sua ragazza l'aveva lasciato.

6. Questo pagliaccio era molto comico e tutti .

7. Non raccontarlo a mia madre, non può sopportare nessuna emozione, .

8. Un uomo dice alla sua donna : “ Ti amo veramente, ti per sempre! “.

9. Vedendo quel ragazzo di cui sono innamorata, .

10. Questo libro mi , non lo presto mai.

11. Da quando Luisa è stata lasciata dal suo fidanzato .

12. L'agnello della favola di Esopo .

13. Quando ho visto quel bambino abbandonato, mi .

14. Rassegnati questa donna non ti ama piú, mettiti .

15. Si è innamorato di quella donna così brutta, ma

16. Quell'uomo ha rubato perché aveva fame ; , cosa avresti fatto tu?

17. Quando ho avuto la notizia che tutto andava bene, .

18. Accetta questo mio aiuto, te lo do .

19. Paola è la mia dall'infanzia.

20. Quel ragazzo è stato bocciato perché ha preso la scuola .

Grazie per la vostra sensibilità sulle 'questioni di cuore'!

Merci de votre intérêt aux 'questions de coeur'!










Fin de l'exercice d'italien "Expressions idiomatiques avec le mot 'cuore' -2-"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.