Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Sur le chantier (1)

<< Apprendre le français || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Sur le chantier
Message de nekotte posté le 15-12-2008 à 17:24:02 (S | E | F)

Bonjour

"Elle a réussi à s'introduire dans la chambre de la mère du bébé pendant que cette dernière prenait sa douche, pour s'accaparer le bambin. Elle a téléphoné à son mari sur le chantier pour lui annoncer la naissance d'un petit garçon."

J'ai trouvé ces phrases dans un journal. Comment on doit interpréter la locution "sur le chantier"? Est-ce qu'elle a téléphoné en accaparant le bébé ou simplement son mari était(ou travaillait) sur le chantier?

Merci d'avance



Réponse: Sur le chantier de dolfin56, postée le 15-12-2008 à 17:28:38 (S | E)
Bonjour,
Il me semble que le sens est:
Après avoir volé un enfant dans une maternité,
elle a téléphoné à son mari sur le chantier où il était en train de travailler,et lui a annoncé la (fausse) naissance de l'enfant.


Réponse: Sur le chantier de faissal-just4me, postée le 15-12-2008 à 19:42:40 (S | E)
à mon avis , quand elle se procura de petit mioche dans la maison ou elle oeuvra , elle a bigophone son mari qu'il était pationter d'ainer 1 bébé ainsi qu'elle lui informé la naissance de l'enfant


Réponse: Sur le chantier de alili, postée le 16-12-2008 à 00:29:54 (S | E)
La confusion vient peut-être de l'expression "sur le champ", qui signifie "immédiatement", "tout de suite".
Ici, il s'agit bien du chantier où se trouvait son mari.


Réponse: Sur le chantier de babyscot59, postée le 16-12-2008 à 03:13:53 (S | E)
bonjour,

l'ambiguité portait "sur le chantier", on peut douter et se demander qui de la fausse maman ou le père est sur le chantier. Sans doute manque-t-il une virgule pour lever l'ambiguité mais c'est Dolfin56 qui a raison!

Bonne continuation

sebastien


Réponse: Sur le chantier de nekotte, postée le 16-12-2008 à 09:44:31 (S | E)
Bonjour

Merci pour vos réponses.
Ma confusion venait d'expressions comme "mettre un projet en chantier, avoir beaucoup de travail sur le chantier". Dans cet article du journal, on ne parlait pas du tout de travail de ce mari, donc je cherchais ce que "le chantier" représentait. Apparemment, je compliquais la vie toute seule.

Merci encore à tous






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.